Translation of "am Freitagmorgen" to English language:
Dictionary German-English
Am Freitagmorgen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen. | Time was in short supply on Friday morning. |
Der Präsident. Diese Punkte werden auf die Tagesordnung am Freitagmorgen gesetzt. | Mr President, at the same time I confirm that certain treaty changes are vital right now. |
Jede Tagung fängt in der Regel am Montagnachmittag an und endet am Donnerstagabend oder am Freitagmorgen. | Meetings generally run from Monday afternoon to Thursday evening, or Friday morning. |
Die Abstimmung fände dann am Freitagmorgen statt, und das Problem bliebe genau dasselbe. | The vote would then take place on Friday morning and the problem would remain the same. |
Nach unserem Dafürhalten sollte über umstrittene Berichte jedoch nicht am Freitagmorgen abgestimmt werden. | We were under the impression that votes on controversial reports were not to be held on Friday mornings. |
Darüber hinaus ist vorgesehen, die Aussprache über diesen Bericht am Donnerstagabend und die Abstimmung am Freitagmorgen durchzuführen. | What is more, the report is scheduled for discussion on Thursday evening with a vote on Friday morning. |
Am Freitagmorgen sagte LSU Basketballtrainer Will Wade, das Team sei am Boden zerstört und unter Schock durch Waydes Tod. | On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is devastated and in shock by Wayde's death. |
Es wird von jedem von uns erwartet, daß er am Freitagmorgen an der Sitzung teil nimmt. | Those who for years have attended, as I have, world congresses on energy problems will know that the |
In der Folge wurden die dringenden Fragen am Freitagmorgen behandelt, wie Herr Forth dies vorgeschlagen hatte. | I would also like to express my group's opposition to Mr Forth's proposal to hold the urgent debates on Friday. |
Aber auch wenn es sich um einen wichtigen Bericht handelt, kann er am Freitagmorgen abgestimmt werden. | But, important though it is, it can still be voted upon on a Friday morning. |
Die Allianz der kleinen Inselstaaten mit 43 Mitgliedern hat am frühen Freitagmorgen einen 24 seitigen Vertragsentwurf vorgelegt. | The Alliance of Small Island States, which has 43 members, produced a 24 page draft treaty proposal early Friday morning. |
Nach einer zweiten Verhandlungsnacht trennten sich die Verhandelnden am frühen Freitagmorgen in der Hoffnung, das Abkommen am späten Vormittag rasch zu unterzeichnen. | After a second night of discussions, negotiating sides left in the small hours with the hope of a swift signing of the agreement's text later in the morning. |
Moliwood war das einzige Paar, das am Samstagnachmittag kein Bogey erzielte, sie vermieden diese jedoch auch am Samstagmorgen, Freitagnachmittag und am Freitagmorgen die hinteren neun. | Moliwood were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning. |
Am Freitagmorgen, dem 7. April, meldeten venezolanische Internetnutzer, dass sie keinen Zugang mehr zum Online Sender Vivoplay hätten. | On the morning of April 7, Venezuelan netizens reported that they were unable to access the web TV channel Vivoplay from inside the country. |
Zwei unbekannte Männer sind am Freitagmorgen gegen 8.50 Uhr gewaltsam in eine Wohnung in einem Mehrfamilienhaus im Lindenweg eingedrungen. | Two unknown men broke into an apartment in an apartment building in Lindenweg on Friday morning at around 8.50am. |
Das erste, was Tom am Freitagmorgen vernahm, war eine freudige Nachricht Familie Thatcher war in der Nacht vorher zurückgekommen! | THE first thing Tom heard on Friday morning was a glad piece of news Judge Thatcher's family had come back to town the night before. |
Wir alle wissen, wie die Abstimmungen am Freitagmorgen vor sich gehen, und ich möchte mich nicht näher darüber auslassen. | We are all familiar with the conditions under which we vote on a Friday morning, and I shall not expatiate upon the matter. |
Ich bin der Meinung, daß dieser Punkt jenen, die am Freitagmorgen dringende Anträge un terstützen, sehr deutlich klargemacht werden sollte. | I think that no one in this House can fail to approve measures designed to save these little children from the terrible fate threatening them. |
Arbeiter im ersten Stockwerk gaben an, dass sie sich gezwungen fühlten, die ganze Nacht durchzuarbeiten, von 7 Uhr am Freitagmorgen bis 7 Uhr am Samstagmorgen. | Workers on the second floor indicated they felt compelled to work all night starting at 7 a.m. on Friday morning and finishing at 7 a.m. on Saturday morning. |
Jeden Freitagmorgen beginnen die englischen Konservativen wieder mit Anmerkungen zu einem Bericht. | I think that a large proportion of the explanations of vote given in this House are not explanatory in the strict sense, but the problem is that no clear cut criteria can be applied, and so you will have to accept the fact that all Members are entitled to speak for a minute and a half in accordance with their understanding of the term. |
Einige von uns sind jeden Freitagmorgen hier, die anderen, die weg sind und am Montag dann wie Primadonnen auftreten, machen es sich wirklich leicht. | There are some of us who stay here Friday morning after Friday morning while those who leave and want to be prima donnas on Monday do very well indeed out of it. |
Die Nacht sei wegen Wolken und Regen schlecht dafür geeignet gewesen, das Himmelsspektakel zu beobachten, sagte der Vorsitzende der Sternwarte Welzheim, Hans Ulrich Keller, am Freitagmorgen. | The President of the Observatory of Welzheim, Hans Ulrich Keller, said on Friday morning that the clouds and rain overnight meant that conditions were not ideal for observing the celestial show. |
Gautier, Berichterstatter. Herr Präsident, ich nehme an, daß die Abgeordneten, die am Freitagmorgen an wesend sind, auch alle lesen können und. sicher den Bericht auch gelesen haben. | II. a regulation amending Regulation (EEC) No 218 81 opening a Community tariff quota for frozen buffalo meat falling within sub heading 02.01 A II (b) 4 (bb) 33 of the Common Customs Tariff. |
Am Freitagmorgen stahlen Diebe 26.750 Dollar von einem Mitarbeiter der Sicherheitsfirma Brink's, der einen Geldautomaten in Newport on the Levee auffüllte, so eine Pressemitteilung der Newport Police Department. | Thieves on Friday morning stole 26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department. |
Da es sich um eine institutionelle Frage handelt, sollte sie im Interesse des Parlaments vorrangig behandelt werden, so daß wir sicher sein können, daß die Aussprache am Freitagmorgen stattfindet. | Secondly, we have got to try to have currency stability and, therefore, we must put interest rates and currencies back into international negotiations. |
Wir halten es für politisch ausgesprochen unmöglich, daß eine solche Debatte hier stattfindet, ohne daß Sozialdemokraten anwesend sein können, obwohl wir, wie Sie wissen, sonst immer am Freitagmorgen hier sind. | That is why I am rather surprised that the Bureau thought fit to refuse to consider this request on behalf of the Commitee to take Mr Deleau's report earlier. |
Wir halten es für politisch ausgesprochen unmöglich, daß eine solche Debatte hier stattfindet, ohne daß Sozialdemokraten anwesend sein können, obwohl wir, wie Sie wissen, sonst immer am Freitagmorgen hier sind. | I believe you must have received a letter containing a request that the report on tourism be debated earlier on Thursday, partly prompted by the request made by the Commissioner concerned, who can only be here on Thursday and would like to be present for the debate on the report. |
Pranchère (COM). (FR) Entschuldigen Sie bitte, Herr Präsident, aber dieser Brief wurde Freitagmorgen abgeschickt und muß Ihnen rechtzeitig zugegangen sein. | The oral question by Mr De Pasquale and others to the Commission, on the implementation of the Mediterranean programmes (Doc. |
Cottrell. (EN) Herr Präsident, wieder einmal hat das Hohe Haus an einem Freitagmorgen in letzter Minute entschieden, über Verkehrsfragen zu diskutieren. | Despite this general approval, we would point out that 'the disclosure of sensitive negotiations before an agreement is concluded may in certain cases weaken the position of a Member State vis à vis a third country and jeopardize the objects of those negotiations. |
Herr Präsident! Dieser Bericht ist wieder mal typisch für den Freitagmorgen, obwohl der Bericht von Frau Sbarbati auch wertvolle Hinweise enthält. | Mr President, I have to say that, although Mrs Sbarbati' s report contains valuable recommendations, it is your typical Friday morning report. |
Und da besitzt er die Unverfrorenheit, uns aufzufordern, für diese Entschließung zu stimmen, wobei er uns versichert, daß wir den Rest der Woche unsere Geschäfte erledigen können und die Abgeordneten Gelegenheiten haben, sich am Freitagmorgen | And he has the impertinence to suggest that we vote for this resolution, thereby ensuring that we get through our business during the week and that people are able to expand on a Friday morning on topical and urgent debate instead of being kept in that narrow band of a Thursday morning when they get very little publicity. |
Fergusson. (EN) Natürlich ist das richtig, Herr Präsident, es wurde mir jedoch vom Präsidenten zu gesichert, daß diese Ankündigungen nur zu Beginn der Sitzung am Freitagmorgen gemacht würden, und in diesem Fall scheint man davon abgewichen zu sein. | Mr Griffiths. Mr President, at the start of my own contribution to this debate I would like to thank the chairman of the Committee on Regional Policy and Regional Planning, Mr De Pasquale, for the patience and the great accommodation that he showed towards all members of the committee during the time we were discussing and debating the Commission's proposals for recasting the guidelines to the Regional Fund. |
Kollege Arndt hat völlig richtig gesagt, in einer Haus haltstagung, in der wir am Donnerstag bis in den späten Nachmittag hinein abstimmen werden und der Freitagmorgen bleibt, dürfe eine so wichtige Angelegenheit nicht übers Knie gebrochen werden. | Mr Arndt quite rightly said that we should not rush into a decision on so important a matter during a budgetary pan session, in which we shall be voting until late in the afternoon of Thursday, leaving us only a short time on Thursday and Friday morning. |
Eine solche Art parlamentarischer Beinarbeit schätze ich vor allem an einem Freitagmorgen nicht, wenn nur eine begrenzte Anzahl von Mitgliedern an wesend ist. | Can the Parliament seriously decide to defer an item concerning an agreement that is valid for one year until the October or November of that very same year? |
Am Freitagmorgen haben die Demonstranten Der November kommt! gesungen, während sie im Flur des Senats demonstrierten, als die Republikaner, die das Justizkomitee kontrollieren, beschlossen, mit Kavanaughs Nominierung trotz der Aussage von Dr. fortzufahren Christine Blasey Ford, berichtet Mic. | On Friday morning, protestors chanted November is coming! as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported. |
Am Anfang dieser Woche habe ich schon Gelegenheit gehabt, mit einiger Empörung über die Haltung des Rates zu sprechen, der wieder die Dringlichkeit beantragt hat, weshalb wir uns hier, Freitagmorgen, zu dieser späten Stunde noch einmal mit dieser Angelegenheit beschäftigen müssen. | At the begin ning of this week I already had occasion to speak with some indignation about the attitude of the Council, which repeatedly asked for urgency, and that is why we are still concerned with this matter, on Friday morning, at this late hour. |
Die Sozialistische Fraktion in ihrer Ge samtheit fragt, ob es möglich ist, das europäische Weinbauproblem mit Priorität auf die Tagesordnung einer großen Debatte zu setzen keine Debatte in aller Hast am Freitagmorgen oder nachmittag , die auf der nächsten Tagung abgehalten werden sollte. | The Political Affairs Committee also wanted to be kept informed aside from these colloquies, which are only held every three months. |
Nachdem das Büro des gemäßigten Republikaners eine Anweisung herausgab, dass er zugunsten von Kavanaugh wählen würde, wurde er Freitagmorgen von CNN und CBS Kameras abgefangen. Man sieht wie er von den Protestanten angeschrien wird, während er versucht, einen Aufzug zu einer Gerichtsausschussanhörung zu betreten. | After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing. |
Penders. (NL) Herr Präsident, ich muß gestehen, daß wir anfangs gezögert haben, diese Entschließung zu unterstützen, nicht wegen des Inhalts, sondern weil wir uns doch langsam wirklich ernsthaft fragen müssen, ob es Sinn hat, daß wir jeden Freitagmorgen eine wahre Flut von Menschenrechtsentschließungen vorgelegt bekommen. | Mr Penders. (NL) Mr President, I must admit that initially we were somewhat reluctant to support this resolution, not because of the content, but because we must gradually get round to asking ourselves the serious question whether there is any point in our dealing with a veritable flood of resolutions on human rights every Friday morning. |
Am besten am Anfang. | Perhaps I should begin at the beginning. |
... am Morgen, am Morgen. | In the mornin' In the mornin' |
Erythem am Ver abreichungsort, Irritation am Ver abreichungsort, Pruritus am Ver abreichungsort, Hautausschlag am Verabreichungsort, Reaktionen am Verabreichungsort, Müdigkeit, Unwohlsein | Application site erythema, Application site irritation, Application site pruritus, Application site rash, Application site reaction, Fatigue, Malaise |
am 17. September 2002, bestätigt am am 23. Oktober 2002 | 17 September 2002 and subsequently confirmed on 23 October 2002 |
Pruritus am Applikationsort Schmerzen am | Application site pruritus Application site pain Application site burning Application site irritation Application site erythema Application site reaction |
Narbe am Applikationsort Hautzerstörung am | Application site oedema Application site scabbing Application site scar Application site skin breakdown |
Verwandte Suchanfragen : AM - Am - Am Besten Am Sonntag - Am Glücklichsten - Ist Am - Am Deutlichsten - Am Einfachsten - Bezahlt Am - Am Hilfreichsten - Am Deutlichsten - Am Attraktivsten - Am Liebsten - Am Ring - Am Seltensten