Translation of "an jeder Ebene" to English language:
Dictionary German-English
Jeder - Übersetzung : Jeder - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Jeder - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : Ebene - Übersetzung : An jeder Ebene - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
So gilt Jeder zweidimensionale affine Raum erfüllt die Forderungen an eine affine Ebene. | A linear transformation is a function that preserves all linear combinations an affine transformation is a function that preserves all affine combinations. |
Es gab auf jeder Ebene eine Kontrolle. | Controls were permanent |
Auf jeder Ebene des politischen Dialogs mit den algerischen Behörden sprechen wir diese Probleme weiterhin an. | We continue to raise these issues at every level of the political dialogue with the Algerian authorities. |
Bewusstseinsschaffung ist auf jeder Ebene der Gesellschaft nötig. | Awareness raising is required at every level of society. |
Ich meine, dass jeder auf seiner Ebene Verantwortung übernehmen muss. | In my view, we must all shoulder our responsibilities, at our own level. |
Es kommt auf die Sache an und nicht darauf, dass auf jeder Ebene das Gleiche noch einmal geprüft wird. | It is the real issues that count, not having the same thing assessed at every level. |
Und es gibt Projekte wie dieses auf jeder Ebene der Regierung. | And there are projects like this at every level of government. |
N, die Anzahl der Kopien auf jeder Ebene, ist gleich vier. | N, the number of copies at each level, is four (N 4). |
Dieses Vorhaben läuft jeder nachhaltigen Bewirtschaftung der Wasservorräte auf regionaler Ebene zuwider. | This scheme goes against all principles of sustainable management of water resources at the regional level. |
Jeder Mitgliedstaat ist für die Durchführung dieser Entscheidung auf nationaler Ebene verantwortlich. | Each Member State shall be responsible for the implementation of this Decision at national level. |
Auf einzelstaatlicher Ebene ist jeder Mitgliedstaat für die Koordinierung und Durchführung der Maßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zuständig. | At national level, each Member State will be responsible for coordinating and implementing activities at national, regional and local levels. |
Jeder schaut mich an! | Everybody is looking at me! |
Jeder an seinem Platz! | We all feel more comfortable when we are in our rightful place. |
Mädchen übertreffen Jungen heute auf jeder Ebene, von der Grundschule bis zur Graduiertenschule. | Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school. |
Hier kommt es bei jeder Abbildung auf eine Ebene (Landkarte, optische Abbildung usw. | Conversely, it is a surface which can be made by transforming a plane (i.e. |
Anerkennung des allgemeinen Vertretungsrechts der Verbraucherorganisationen bei Ver brau cher rechtsstreitigkeiten auf jeder Ebene beim Gerichtshof | recognition of a general power of representation for consumer organizations in legal disputes at any level before the Court of Justice |
Ein derartiger Umgang miteinander auf internationaler Ebene ist in jeder Hinsicht völlig inakzeptabel. | This is unacceptable in every sense by international standards. |
Auf jeder Ebene ersetzten wir die vorherige Form mit 4 Kopien in dieser Konfiguration. | At each level, we replace the figure at the previous level with four copies arrayed in this configuration. |
Ich strecke dass ein bisschen aus als Gedächtnisstütze für unsere Messungen auf jeder Ebene. | I'm just going to stretch it out, so this will be our reminder of what we're measuring at each level. |
Jeder erfreut sich an Komplimenten. | Everybody likes a compliment. |
Ok, jeder an ein Ende. | Okay, one of you get on each end of the desk. |
Jeder Umhang an seinem Platz. | Every gown's in place. |
Jeder denkt nur an sich. | Everyone is selfish and dishonest. |
Jeder nörgelt an mir herum. | Everybody's picking on me. |
Aufgliederung nach Ebenen (nationale, europäische und internationale Arbeiten) und Entwicklung der Tätigkeiten auf jeder Ebene, | breakdown by level (national, European or international) and activity trends at each level |
Die Beziehung zu Pachamama ist auf jeder Ebene möglich, denn sie ist das Leben selbst. | The Inca goddess can be referred to in multiple ways the primary way being Pachamama. |
Ziel des Spiels ist es, in jeder Ebene mindestens 75 percnt des Spielfeldes zu besetzen. | The goal of each level is to cover at least 75percnt of the field with wall. |
Da muss auf jeder politischen Ebene gegengesteuert werden, lokal, regional, national, aber eben auch europäisch. | Countermeasures must be taken against this at every political level i.e. at local, regional, national, and I hardly need mention, at European level. |
Bei jeder Maßnahme auf EU Ebene muss der Mehrwert der gegenwärtigen Situation klar ersichtlich sein. | Any action at EU level needs to demonstrate clearly the added value of the present situation. |
Buster, fang in der Ebene an. | Buster, start the bunch down on the flats first. |
Der Zug hält an jeder Station. | The train stops at every station. |
Jeder an seine Position und bereitmachen! | Everyone ready your battle stations! |
Jeder an seinen Platz und konzentrieren! | Settle down and focus. Mechanical, get on line. |
Jeder an der Ostküste mischt mit, | Everybody in the East Coast gets in the pictures |
An Bildung soll jeder teilhaben können. | Everyone should be able to have a share in education. |
Nachts brennen an jeder Ecke Teertonnen. | At night they set tar barrels blazing on every corner. |
Drei an jeder Seite der Landebahn. | We'll line three up on each side of the runway. |
Jeder muss zuerst an sich denken. | Everybody's got to make a living. |
Erfolg in Afghanistan wird auf jeder Ebene der Mittelbereitstellung oder internationalen Truppenpräsenz schwer zu erzielen sein. | Meaningful success in Afghanistan will become elusive at any level of funding or international troop presence. |
Wenn wir nach dem Motto handeln jeder für sich , ist eine Lösung auf europäischer Ebene ausgeschlossen. | If we all act in our own self interest, we will be unable to reach a European solution. |
Ohne Maßnahmen auf europäischer Ebene wird es unseren fünfzehn Regierungen jeder für sich allein nicht gelingen. | Without European measures, our fifteen governments will not succeed individually. |
Die Auseinandersetzung muss auf nationaler Ebene und bei jedem Einzelnen, vor allem bei jeder Frau, stattfinden. | The place for discussion is at national level and inside every individual, especially inside every woman. |
Alles ist an seinem Platz. Erste Ebene. | Everything in its place. First stage. |
Jeder einzelne, jeder Bürger, jede Person mit Wohnsitz in der EU oder jede Gruppe kann Petitionen an das Parlament richten, wenn ihrer Meinung nach das Gemeinschaftsrecht oder seine Prinzipien, auf welcher Ebene auch immer, nicht ordnungsgemäß umgesetzt werden. | Any individual, citizen, resident or group may petition Parliament if they feel that Community law or principles are not being properly applied at whatever level. |
Die kann jeder an jedem Tag an sich selbst überprüfen. | Absolutely. Everyone can verify them by himself on a single day. |
Verwandte Suchanfragen : Jeder Ebene - An Jeder - Auf Jeder Ebene - Auf Jeder Ebene - Auf Jeder Ebene - Auf Jeder Ebene - Auf Jeder Ebene - Auf Jeder Ebene - Jeder An Bord - An Jeder Ecke - An Jeder Ecke - An Jeder Ecke - An Jeder Stelle, - An Jeder Ecke