Translation of "ankommt" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Also nicht ankommt.
What does that mean?
Wenn's drauf ankommt, nicht.
Not when I need it most.
Bei der Geschichte geht es darum, wo man ankommt, oder darüber nachzudenken, wo man ankommt.
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving.
Tom weiß, worauf es ankommt.
Tom knows what it takes.
Man kann kein Amerikaner sein, weil es nur darauf ankommt. Und das ist alles, worauf es ankommt.
You can't be an American, because lt i gt that's lt i gt what it's all about and that's the only thing that it's all about!
Warum es auf sozialen Fortschritt ankommt
स म ज क प रगत क महत व क य ह
Europas Energie worauf es wirklich ankommt
Europe s Energy Essentials
Sobald sie ankommt, fangen wir an.
As soon as she comes, we will begin.
Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt?
Do you know when his plane is arriving?
Sprich mit ihr, wenn sie ankommt.
When she arrives, talk to her.
Tom wartet darauf, dass Maria ankommt.
Tom is waiting for Mary to arrive.
Als Perseus ankommt, schlafen sie alle.
In the cave he came upon the sleeping Medusa.
Er weiß wenigstens, worauf es ankommt.
He knows what is important.
Haben Sie gesehen, wie er ankommt?
Did you see it hit?
Jeder Schüler weiß, worauf es ankommt.
Every student knows what matters.
Weil ihr Mann mit ?gypten ankommt
Because her husband arrives with Egypt
Wenn es ankommt, wird es aufgeteilt.
It is for division when it comes.
Sehen Sie nur, wer jetzt ankommt!
Look who's arriving now.
Sagt mir Bescheid, sobald ihr dort ankommt.
Drop me a line as soon as you get there.
Ich sag dir Bescheid, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Ich sage dir Bescheid, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Erwartest du wirklich, dass Tom pünktlich ankommt?
Do you really expect Tom to arrive on time?
Wir wollen sehen, wer als erster ankommt!
Let's see who gets there first!
Sehen wir mal, wer als erster ankommt!
Let's see who gets there first!
Ich will benachrichtigt werden, sobald Tom ankommt.
I want to be notified the moment Tom arrives.
Das ist alles, worauf es jetzt ankommt.
That's all that matters now.
Ich weiß nicht genau, wann Tom ankommt.
I'm not sure when Tom will arrive.
In 5 Minuten mit dem Zug ankommt.
In five minutes the train arrives.
Sie haben doch alles, worauf es ankommt
You've got everything that matters.
Worauf es im Verfassungsverfahren ankommt, ist die Ratifizierung.
What is important in the constituent procedure is ratification.
Sieh zu, dass ihr alle um neun ankommt.
Make sure that all of you arrive at nine.
Ich frage mal, wann der Zug hier ankommt.
I'll ask when the train will get in.
Ich werde dir Bescheid sagen, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.
Please send me a letter as soon as you arrive.
Sieh zu, dass Tom gut zu Hause ankommt.
Make sure Tom gets home safely.
Besteht Aussicht, dass das Paket bis Samstag ankommt?
Any chance of the parcel getting there by Saturday?
was mich ankommt, als Gesicht, Traum und Empfindung.
...was mich ankommt, als Gesicht, Traum und Empfindung.
So natürlich, worauf es ankommt in einem Heim?
So of course, what matters in a home?
Das ist der Bereich, auf den es ankommt.
This is, I think, the range that matters.
Worauf es ankommt werden handeln auf diese Vereinbarungen.
May Smoot and Hawley rest in peace, and their ill conceived idea with them.
Worauf es ankommt werden handeln auf diese Vereinbarungen.
I draw some hope from the Washington nuclear safe storage agreement earlier this month.
Wenn es dort ankommt, fangen die Kopfschmerzen an.
And when it hits the mid brain, that's when the headache begins.
Das ist nicht das, worauf es wirklich ankommt.
It's not what really matters.
Damit machen wir deutlich, worauf es uns ankommt.
This will in fact strengthen the message that we are trying to get across.
Ich hoffe, dass das dort nicht falsch ankommt.
I hope this is not seen as a negative message by them.