Translation of "auf der Weinrebe" to English language:


  Dictionary German-English

Weinrebe - Übersetzung : Weinrebe - Übersetzung : Auf der Weinrebe - Übersetzung : Weinrebe - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Weinrebe
Vine
aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Äthylalkohol,
ethyl alcohol of viticultural origin,
Aleatico ist eine Varietät der Edlen Weinrebe ( Vitis vinifera ).
In Elba, there is a long history of producing dessert wines from Aleatico.
Caladoc ist eine Varietät der Edlen Weinrebe ( Vitis vinifera ).
Synonyms The only synonym of Caladoc is Kaladok (which is a latin transliteration of the slavic transliteration Каладок).
Die Kletterpflanze Weinrebe gehört zu den ältesten Kulturpflanzen der Menschheit.
It is native to the entire Eastern U.S. and north to Quebec.
Listán Negro ist eine Varietät der Edlen Weinrebe ( Vitis vinifera ).
Listán negro is the black skin version of the Palomino grape (Listan Blanco) that used in the production of the fortified wine Sherry.
Geffen haben die Operation Früchte des Weinstocks Weinrebe gepaart
I have. Geffen have paired Operation Grapes of vine grape vine
Heute wächst hier wieder die Weinrebe und Sie können sich zur Salabka auf eine Erlebnisverkostung begeben.
Vines are now once again cultivated here and visitors are welcome for a degustation.
Vitis Vinifera Extract ist ein Extrakt aus den Beeren der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Extract is an extract of the fruit of the grape, Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Leaf Extract ist ein Extrakt aus den Blättern der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Leaf Extract is an extract of the leaves of the grape, Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Root Extract ist ein Extrakt aus den Wurzeln der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Root Extract is an extract of the roots of the grape, Vitis vinifera, Vitaceae
Wie wir es Aumrhm im Hebräischen Operation Früchte des Weinstocks Weinrebe. Weinstock
How do we say it in Hebrew 'Invey HaGefen B' Invey HaGefen'
Vitis Vinifera Distillate ist eine wässrige Lösung der Duftstoffe aus den Beeren der Weinrebe Vitis vinifera, Vitaceae
Vitis Vinifera Distillate is an aqueous solution of the odoriferous principles of the fruit of the grape, Vitis vinifera, Vitaceae
Das warme Klima Mährens erlaubt es, die Weinrebe zu züchten, die in der Umgebung der Stadt gut gedeiht.
The warm climate of Moravia is favourable for wine growing, especially in the Lednice region.
Die Pflanzenart, aus deren Früchten Wein gewonnen wird, ist die Edle Weinrebe ( Vitis vinifera ).
A varietal wine is a wine made primarily from a single named grape variety, and which typically displays the name of that variety on the wine label.
Ganz Südböhmen ist nämlich die wärmste Region Tschechiens, deshalb gedeiht auch die Weinrebe hier ausgesprochen gut.
It is the warmest area in the Czech Republic, where vine is doing very well.
Dies ist die wärmste Region Tschechiens, kein Wunder, dass hier die Weinrebe gedeiht und dass der Weinanbau lange Tradition hat.
It is the warmest area in the Czech Republic, where vines are doing very well and where wine growing has a centuries long tradition.
Die Weinrebe wird extensiv in einigen Zonen wie Marco de Jerez, El Condado de Huelva, Montilla Moriles und in Málaga kultiviert.
There are extensive vineyards in various zones such as Jerez de la Frontera (sherry), Condado de Huelva, Montilla Moriles and Málaga.
Kulinarische Spezialitäten Auch wenn wahrscheinlich schon die Römer die Weinrebe ins Maintal brachten, wird der Weinbau in Erlenbach erst 1000 Jahre später durch eine Urkunde vom 2.
Culinary specialities Even if, as is likely so, the Romans had already brought grapes to the Main valley, winegrowing is only confirmed to have begun in Erlenbach one thousand years later by a document from 2 January 1261.
Wappen Die Blasonierung des Wappens lautet In rot gold geschachtem Schild ein silberner Schrägrechtsbalken, belegt mit einem schreitenden roten Fuchs, der eine Weinrebe mit Blatt im Fang hält .
Coat of arms The German blazon reads In rot gold geschachtem Schild ein silberner Schrägrechtsbalken, belegt mit einem schreitenden roten Fuchs, der eine Weinrebe mit Blatt im Fang hält.
Die Stadtgründer waren deutsche Siedler, die die Weinrebe hierherbrachten, den berühmten Berg Kraví hora damit bepflanzten und in den darauffolgenden 600 Jahren mehr als 200 Weinkeller gründeten.
Their founders, German colonists, brought grape vines with them, which they planted on the famous local vineyard called Kraví hora (Cow Mountain), and over the next six centuries they dug more than 200 wine cellars.
Für mein Land Griechenland besitzt die Weinrebe eine ganz besondere Bedeutung, da sie ein typisches Merkmal des griechischen Landschaftsbilds darstellt und seit Jahrhunderten untrennbar mit seiner Kultur und seiner Wirtschaft verbunden ist.
In my country, Greece, vines are extremely important they are an integral feature of the landscape and have been bound up with its culture and economy for centuries.
Da sie ein ähnlich mildes Klima (siehe auch Unterkapitel Temperatur) wie die Weinrebe bevorzugt, ist sie vor allem am östlichen Rand des Pfälzerwaldes, der Haardt, in reinen oder nahezu reinen Beständen zu finden und erreicht dort einen Anteil von 4 Prozent der Waldfläche.
Since it prefers a mild climate (see temperature) like the grape vine it is found on the eastern edge of the Palatinate Forest, the Haardt, in pure or nearly monocultures and represents about 4 percent of the forest area there.
Und er sprach zu mir Menschenkind, siehst du das? Ist's dem Hause Juda zu wenig, alle solche Greuel hier zu tun, daß sie auch sonst im ganzen Lande eitel Gewalt und Unrecht treiben und reizen mich immer wieder? Und siehe, sie halten die Weinrebe an die Nase.
Then he said to me, Have you seen this, son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger and behold, they put the branch to their nose.
Und er sprach zu mir Menschenkind, siehst du das? Ist's dem Hause Juda zu wenig, alle solche Greuel hier zu tun, daß sie auch sonst im ganzen Lande eitel Gewalt und Unrecht treiben und reizen mich immer wieder? Und siehe, sie halten die Weinrebe an die Nase.
Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger and, lo, they put the branch to their nose.
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut
Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use Cutaneous use
Ihrem Ruf als humorvoll gerecht werdend, kommentieren die Bewohner von Homs ihre Situation mit Ich bereitete eben diesen Vogel zu, der war so winzig, dass ich mir nicht sicher bin, ob es sich um ein Tier handelte oder um ein Gewürz. Und Ein Freund erzählte mir gerade, seine Weinrebe habe zu ihm gesprochen und ihm gesagt, seine Blätter würden sich davor fürchten, hervorzukommen, nachdem sie gesehen hatten, was mit ihren Nachbarn geschehen war.
True to their renowned sense of humor, residents of Homs reflect on their situation with comments such as I just prepared this bird that was so small that I m not sure if it was an animal or a spice , and A friend just told me that his grapevine has talked to him and says the leafs are scared to come out, after seeing what happened to its neighbors.
Auf der Landstraße blies der Wind Staubwirbel auf.
The wind on the highroad blew up clouds of dust.
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut
Cutaneous use
Anwendung auf der Haut Anwendung auf der Haut
Cutaneous use Cutaneous use
Transport auf der Schiene oder auf der Straße
Transport by rail and by road
Beginne mit der ersten Note der Tonleiter auf der dicksten Saite. Spiele ab auf, ab auf, ab auf etc. . . .
So you're gonna go, starting with the 1st note of the scale, on the thickest string, you go, down up, down up, etc. . . .
Die Be rechnung der Dumpingmarge auf der Basis der Pro duktionskosten auf dem Exportmarkt und nicht auf
It would not be legitimate to adduce the fact that the parliaments of the Member States do not ratify GATT negotiations.
Nur auf Gemeinschaftsebene, also auf der Ebene, auf der unsere gesellschaftlichen und Lebensbedingungen
And because there is the belief that even a renewal of development, if it were to occur, would not bring about an
Auf der Konferenz herrschte ein Klima der Feindschaft sowohl auf der Ebene der Regierungen als auch auf der Ebene der Nichtregierungsorganisationen.
A hostile climate prevailed at the Conference, both at government level and at the level of non government organisations.
Auf der Flucht raste der Täter auf die Autobahn.
The fugitive sped onto the motorway
Tom zeigte auf einen der Namen auf der Liste.
Tom pointed at one of the names on the list.
B. auf der die Stellerskuppe () oder auf der Haukuppe ().
In the west and east, this layer reaches from the Germanic Triassic on the Stellerskuppe (480.5 m above sea level) and the Haukuppe (446.1 m above sea level) up to 400 m above sea level.
Auf ihrer Arbeit baut der Vorschlag der Kommission auf.
The Commission has based this proposal on their work.
Macht auf der einen, Demokratie auf der anderen Seite.
Power on the one hand, democracy on the other.
Personenverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswegen
Passenger transport by rail, road and inland waterway
Eine Erweiterung der Zusammenarbeit auf Antrag der Vertragsparteien auf
Scope of cooperation activities
Auf dem Kopf, auf der Intensivstation.
On the head, in intensive care.
Einkommensteuer Einsparungen auf der Abzug auf
actually I have to pay a little bit more than that, but we're getting a little bit of income tax savings on the deduction on the property taxes.
Angabe der Tablettenstärke auf der Vorderseite und Pfizer Logo auf der Rückseite.
Triangular tablet with mottled brown appearance embossed with the tablet strength on one side and the word Pfizer on the other.

 

Verwandte Suchanfragen : Büro Weinrebe - Weinrebe Familie - Durch Die Weinrebe - Auf Der - Auf Der - Auf Der Ebene Der - Der Auf Grund Der - Auf Der Fernbedienung - Auf Der Kamera - Auf Der Liste - Auf Der Suche