Translation of "aufpasst" to English language:
Dictionary German-English
Aufpasst - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Versprich mir, dass du aufpasst. | Promise you'll be careful. |
Danke, dass du auf Tom aufpasst. | Thanks for watching Tom. |
Jemand, der auf das Mädchen aufpasst. | Somebody to look after the girl. |
Ich brauche jemanden, der auf mich aufpasst. | I need someone to look after me. |
Du wirst dich verletzen, wenn du nicht aufpasst. | You will hurt yourself if you're not careful. |
Wer nicht auf seine Leber aufpasst, bekommt Zirrhose. | The liver, if neglected, invariably leads to cirrhosis |
Und wenn du noch besser aufpasst, einen Dollar. | All right, we'll take a dollar's worth of the extra good. |
Pa sagte Natürlich nur, wenn du drauf aufpasst. | That is, Pa says, if you keep your boots on. |
Ich bin froh, dass du auf mich aufpasst. | I'm glad you're here to see nothing goes wrong. |
Du brauchst eine Frau, die auf dich aufpasst. | You need a gal to look after you in the worst way. |
Wenn Tom nicht aufpasst, wird er sich noch verletzen. | If Tom's not careful, he's going to get injured. |
Wenn Maria nicht aufpasst, tut sie sich noch etwas! | If Mary's not careful, she's going to get injured. |
Die fressen dir alles weg, wenn du nicht aufpasst ! | They'll eat everything in sight if you don't watch out! |
Es ist gut, wenn jemand auf das Auto aufpasst. | It's worth it to have someone watch out for the car. |
Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen. | If you don't watch out, you'll soon fall in the water. |
Wenn du nicht aufpasst, wird es eines Tages jemand brechen. | If you're not careful, someday someone's going to break it. |
Ich möchte, dass du von jetzt auf Manokee's Kleidungsladen aufpasst. | I want you to take care of Manokee's clothing store for now. I really can't make time for it right now. |
Das muss das Mädchen sein, das auf das Baby aufpasst. | She must be the girl who minds the baby. |
Wenn man nicht aufpasst, wird man von einem Ziegelstein erwischt. | You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick. |
Und seine letzte, wenn er nicht auf Rommels Artillerie aufpasst. | He'll never see another if he doesn't learn about Rommel's artillery. |
Wenn du nicht aufpasst, kann das schlimme Folgen für dich haben. | If you're not careful things might just turn for you. |
Eine solche Figur wird dir Scherereien einbringen, wenn du nicht aufpasst. | A figure like that will get you into trouble if you're not careful. |
Aber ich werde in 1.000 Teile zerbrechen, wenn du nicht aufpasst. | You'll have me in a thousand pieces if you're not careful. |
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind. | We need someone to keep an eye on our baby while we are away. |
Ich habe gehört, dass Sie jemanden suchen, der auf Ihre Kinder aufpasst. | I heard you were looking for a babysitter. |
Der Arzt sagte, wenn du nicht aufpasst, könnte sich dein Bein verkürzen. | Remember what the doctor said. If you get careless... you might end up with a shorter leg. |
Ihr 2 werdet auch wachsen, im Central Park, wenn ihr nicht aufpasst. | You'll be growing in Central Park, the two of youse if you don't watch out. |
Eines schönen Tages wirst du dir die Knochen brechen, wenn du nicht aufpasst. | One of these days, you will break your bones if you are not careful. |
Denn wenn ihr aufpasst, seht ihr, dass ich sie immer noch verfolgen kann. | So because if you look, now, I can still see it. |
Wenn du nicht aufpasst, gewinnt sie die Oberhand. Lass dir das gesagt sein. | If you're not careful she'll get the upper hand of you, mark my words. |
Tom schlägt Marie vor, die Einkäufe zu erledigen, während die Nachbarin auf die Kinder aufpasst. | Tom suggests to Mary that she does the shopping while the neighbour looks after the children. |
Ich kann nicht zur Feier kommen, weil ich niemanden habe, der auf die Kinder aufpasst. | I can't go to the party because I can't get a babysitter. |
Ich kann nicht zur Feier kommen, weil ich niemanden habe, der auf das Kind aufpasst. | I can't go to the party because I can't get a babysitter. |
Nun hört zu. Wenn wir beim Militär wollen, dass ihr aufpasst, haben wir einen Befehl. | In the army, when we want you to pay attention, we have a command. |
Paul, ich bin glücklich, dass du hier bist, weil ich weiß, dass du auf mich aufpasst. | So, I wanted to say, Paul, I'm happy you're here, because I know you have my back. |
Verzeih mir, ich bin ganz durcheinander, aber wenn Du auf ihn aufpasst, tu ich nur noch Gutes. | Forgive me, for I'm very confused. but if you take care of him, I'll do whatever is right. |
Ein Schüler, der gut in der Schule aufpasst, ist überzeugt vom Bildungssystem und ist sogar stolz auf seine Noten. | A student who learns very well at school is confident in the educational system and even is proud of his grades. |
Ach, jemand, der einen anderen beschützt jemand, der auf jemand anderen aufpasst... und sich dadurch abhängig macht... es gefällt mir nicht... | Someone protecting someone else someone guarding over someone else... If it's only sustainable by that... I don't like it. |
Ich möchte das ihr sehr genau aufpasst denn wirklich ALLES was ihr in der Mathematik macht basiert auf einem guten Verständnis der Vorrangregeln | And I want you to pay close attention because, really, EVERYTHlNG else that you are gonna do in mathematics is going to be based on your having a solid grounding in Order of Operations. |
Man sollte also versuchen, mehr zu tun, um diese sozialen Erschütterungen zu begrenzen, die, wenn man nicht aufpasst, zu ernsten politischen Erschütterungen werden könnten. | Let us all make a greater effort to limit these social problems that could, if we are not careful, become serious political problems. |
Oder? Endlich nahmen sowhol der Therapeut als auch der Lehrling die gleiche Dosis, und sie hängten miteinander herum, mit keiner Entscheidung beziehungsweise wer auf wen aufpasst. | Eventually we would graduate to both therapist and trainee or apprentice taking the same amount, and hanging out together with no decision as to who looks after whom. |
Deshalb ist damit zu rechnen, dass das Parlament als das Sprachrohr der Anliegen der EU Bevölkerung par excellence bei der Bewertung der erzielten Fortschritte scharf aufpasst. | It is therefore to be expected that Parliament, as the mouthpiece par excellence of what is of concern to the European population, should keep a close watch on assessment of progress. |
Als ich ein Kind war, habe ich mein Herz unter dem Bett versteckt, weil meine Mutter sagte Wenn du nicht aufpasst, wird es eines Tages jemand brechen. | When I was a kid, I hid my heart under the bed, because my mother said, If you're not careful, someday someone's going to break it. |
Dies sind zwei Themen, die in den Diskussionen zwischen Parlament und Rat oft eine Rolle spielen und die wenn man nicht aufpasst zu Spannungen zwischen den beiden Zweigen der Haushaltsbehörde führen könnten. | These two issues often feature in discussions between Parliament and the Council and if we are not careful could well generate tensions between the two arms of the budgetary authority. |
Wenn es eine Aufkaufregelung für über 30 Monate alte Tiere gibt, dann sollten diese Tiere um Gottes willen vernichtet und nicht zu einem späteren Zeitpunkt auf den Markt zurückgebracht werden, weil dieses Fleisch von geringerer Qualität ist. Und wenn man nicht aufpasst, verhindert man damit die Erholung des Rindfleischmarktes. | If you are going to have a buy up scheme for the over thirty month cattle, then for goodness sake destroy them, do not bring them back onto the market at a future date, because this will be lower quality beef, and if you are not very careful, this will actually destroy the future recovery of the market. |
Verwandte Suchanfragen : Während Man Aufpasst