Translation of "auftauchte" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Bis Landis auftauchte. | Until Landis came along? |
Dass er nicht auftauchte. | His not showing up. |
Sie taten dies rechtzeitig als Hindes auftauchte. | They did so just in time as Hindes emerged. |
Auftauchte, sagte später, dass die Rate der | Popped up, later said that the rate of |
War nicht alles gut, bis sie auftauchte? | Wasn't it all okay till she showed here? |
Als der Prinz auftauchte, war Aschenbrödel blitzsauber. | Cinderella came out of the ashes and was spotless when the prince came along. |
Ich hatte eine Stunde gewartet, als er auftauchte. | I had been waiting an hour when he appeared. |
Jemand hat sie bewusstlos geschlagen, bevor ich auftauchte. | She was out cold. Somebody had conked her before I got here. |
Ich wollte gerade meinen Mann schlagen, als die Kurve auftauchte. | It was all my fault. I was just going to hit my husband when that curve appeared. |
Als ich auftauchte, dachte sie wohl, die Person sei zurückgekommen. | And when I appeared she thought it was this other person returning. |
Ich war erstaunt, dass der Schmuck wieder bei mir auftauchte. | A real bargain. |
Und die Dinge wurden noch viel spassiger, als das Internet auftauchte. | And things got a lot more fun when the Internet came around. |
Das war wohl ungefähr zu der Zeit, als das Monster wieder auftauchte? | I believe it was about the time the monster made his reappearance wasn't it? |
Nein. Als hätten sämtliche Plagen des Lebens Reißaus genommen, als ich auftauchte. | It's as if all the difficulties of life turned back when passing my way. |
Maria war verärgert, als Tom unangekündigt auftauchte denn es passte ihr gerade nicht. | Mary was annoyed when Tom turned up unannounced, because it wasn't a convenient time for her. |
Das habe ich erst erfahren, als das Flugzeug der Küstenwache über mir auftauchte. | The first I knew about this was when the Coast Guard plane turned up overhead. |
Die grundlegende Frage, die bei der Ausarbeitung dieses Haushaltsplans immer wieder auftauchte, ist | Mrs Nikolaou (S). (GR) Mr President, without a doubt we are at an historic turning point in the development of the Community. |
Hast du eine Ahnung, was passiert ist, warum er heute Abend nicht auftauchte? | Have you any idea what happened to him that he didn't come tonight? |
Von dem Moment, als die Freiheitsstatue auftauchte, wollten alle alles über Maria wissen. | From the minute she waved at the Statue of Liberty, everybody wanted to know everything about Maria. |
Wenn das Geld da auftauchte, würden sie ihn so umzingeln, dass kein Kaninchen rauskäme. | If that money popped up here, they'd close in so tight a jack rabbit couldn't get out. |
Vor zwanzig Jahren sagte mir ein Studienbetreuer, als ich an der Uni auftauchte und sagte | Twenty years ago, I had a college adviser tell me, when I went to the college and said, |
Musikeinnahmen sind um etwa acht Milliarden Dollar jährlich gesunken, seitdem Napster zum ersten Mal auftauchte. | Now music revenues are down by about eight billion dollars a year since Napster first came on the scene. |
Aber das Puzzle, warum das Universum in diesem bestimmten Zustand auftauchte, ist noch völlig ungelöst. | But the puzzle of why the universe emerged in that peculiar state is completely unsolved. |
Einige unserer vertrauenswürdigsten Mitbürger haben gesehen, wie diese merkwürdige Erscheinung nachts über den Sümpfen auftauchte. | Several of our most responsible citizens have actually seen the strange apparition on the marshes at night and next morning sheep were discovered... |
Aber stellen Sie sich vor, wie es für sie war, als ich an ihrer Türschwelle auftauchte? | But imagine what it was like for them when I showed up at their doorstep? |
Aber stellen Sie sich vor, wie es für sie war, als ich an ihrer Türschwelle auftauchte? | But imagine what it was like for them when I showed up at their doorstep. |
Es dauerte weitere sechs Jahre der Gewaltherrschaft der Taliban, bis am Horizont der Silberstreif Demokratie auftauchte. | Another six years of the Taliban's despotic rule had gone by before things began to look up for democracy. |
Ist ja nicht so als ob Krang ein Nebencharakter war, der erst in der fünften Staffel auftauchte. | I mean, it's not like Krang was like, a minor character that came in the fifth season of the show. |
Als das in meinem Einkaufsladen auftauchte, war ich natürlich neugierig auf die Forschung, die diese Behauptungen stützt. | So when this came up in my local shop, naturally I was curious about some of the research backing these claims. |
Die Malaria, die in den Siebzigerjahren wieder auftauchte, befällt erneut Länder, in denen sie bereits ausgerottet war. | As for malaria, which reappeared in the seventies, it is once again affecting countries in which it had been eradicated. |
Und dabei fand ich heraus, dass die erste Technologie vor 2,6 Millionen Jahren in Form von Steinwerkzeugen auftauchte. | And I learned that the first technology appeared in the form of stone tools, 2.6 million years ago. |
Jedes Mal, wenn der schwarze Hund auftauchte, fühlte ich mich leer und mein Leben schien sich zu verlangsamen. | I felt empty and life seemed to slow down. |
Ein Einwohner von Banff forderte bei der Identifizierung der Fische Hilfe an, der in seinem Garten in Banff auftauchte. | A Banff man has appealed for help in identifying fish that have appeared in his garden in Banff. |
So ist dies gleich 0.375, das was wir ähnlich ist in das letzte Problem hatte wenn dass 0.375 auftauchte. | So this is equal to 0.375, which is similar to what we had in the last problem when that 0.375 showed up. |
Und eine ganze Zielgruppe wusste gar nicht, dass sie Crack wollte, aber als es auftauchte, dann wollte sie es. | And it turned out there was this audience that didn't know it wanted crack cocaine, but when it came, it really did. |
Es hat lange auf sich warten lassen, da immer wieder die Frage auftauchte Ist dies denn der richtige Ort? | The debate has been a long time coming, for the question which has always arisen is this is this House the right forum for this debate? |
Und jedes Mal, wenn ein neues Mittel zum Erzählen von Geschichten auftauchte, erinnerten sie sich an einen Mann, einen erstaunlichen Deutschen. | And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next. |
Sincerity and Authenticity aus den 1960ern (1972 Anm. D. Übers.) auf den Zeitpunkt hinweist zu dem Authentizität im Sprachgebrauch erstmals auftauchte. | Sincerity and Authenticity came out in 1960 points to as the seminal point at which authenticity entered the lexicon, if you will. |
Nun, Fürstin, was sagen Sie dazu? sagte Stepan Arkadjewitsch, der auf einmal mitten in der Menge auftauchte, mit freudestrahlendem Lächeln. Nicht wahr? | 'Ah, Princess! What do you think of that!' said Oblonsky, beaming with a joyous smile, as he suddenly appeared in the midst of the crowd. |
Seit den frühen 1980er Jahren, bevor der Silberstreif Glasnost am russischen Horizont auftauchte, waren diese finsteren Zeiten nicht mehr so präsent wie heute. | Not since the early 1980s, before the first rays of glasnost in Russia, have those dark times felt as close as they do now. |
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer Mom and Pop Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. | This is a hand lettered sign that appeared in a mom and pop bakery in my old neighborhood in Brooklyn a few years ago. |
Als dieser Wohnwagen in meiner Werkstatt in Berkeley auftauchte, hatte ich noch nie einen Fuß in einen Airstream Wohnwagen, oder irgendeinen anderen gesetzt. | When this trailer showed up at my shop in Berkeley, I'd actually never stepped foot in an Airstream trailer, or any other trailer. |
Als er am ersten Tag zum Training auftauchte, dieser riesige Typ, wir haben alle Todesangst vor ihm, und er hatte keine Footballs dabei. | He showed up for practice the first day, there's big hulking guy, we were all scared to death of him. And he hadn't brought any footballs. |
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer Mom and Pop Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. | This is a hand lettered sign that appeared in a mom and pop bakery in my old neighborhood in Brooklyn a few years ago. |
Wir konsumieren gerne, aber jedesmal, wenn eines dieser neuen Geräte auftauchte, stellte sich heraus, dass wir auch gerne produzieren und wir teilen gerne. | We do like to consume, but every time one of these new tools came along, it turned out we also like to produce and we like to share. |