Translation of "aufwecken" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Die Welt aufwecken | Waking Up the World |
Ich wollte dich aufwecken. | I did it to wake you up. |
Kannst du sie aufwecken? | Can't you wake her? |
Wie würden Sie ihn aufwecken? | How would you wake him up? |
Darum musst du mich aufwecken? | So what? Why wake me? |
Sie müssen die Welt aufwecken! | You must wake everyone up! |
Ich wollte dich nicht aufwecken. | I...tried not to awaken you. |
Wir dürfen sie nicht aufwecken. | You mustn't wake them! |
Wir dürfen sie nicht aufwecken. | Mustn't wake her up. |
Darum musst du mich aufwecken? | You woke me up to tell me that? |
Ja. Ich muss ihn aufwecken. | I'll have to wake him up. |
Der Lärm wird das Baby aufwecken. | The noise will wake the baby up. |
Der Lärm wird das Baby aufwecken. | The noise is going to wake the baby. |
Wollen Sie das ganze Hotel aufwecken? | Do you want to wake up the entire hotel? |
Earl, du wirst das Baby aufwecken. | Earl, you'll wake the baby. |
Willst du das ganze Haus aufwecken? | Do you want to wake everybody in the house? |
Selbst ein Erdbeben würde sie nicht aufwecken. | An earthquake wouldn't wake her. |
Wir wollen doch lhre Cousine nicht aufwecken. | We mustn't disturb your cousin. |
Sollte er die Zigeunerin aufwecken? sie entschlüpfen lassen? | Ought he to awaken the gypsy? to make her escape? |
Aber ich will aufwachen... Jemand soll mich aufwecken! | But I'll wake up Somebody wake me up! |
Wenn sie einschliefen, durften die Kellner sie nicht aufwecken. | If they fell asleep, the waiters were instructed not to wake them. |
Ich könnte Mutter und Ruth stören, oder Danny aufwecken! | It might disturb Mother and Ruth or wake up Danny! |
Der dritte Weltkrieg lässt sich nur verhindern, wenn wir genug Leute aufwecken können, damit diese Leute ansteckend wirken und andere Leute aufwecken, als Kettenreaktion. | The coming Third World War can be prevented only if we can awaken enough people, so those people become infectious and go on awakening other people in a chain. |
Shamelessly Cheap ist etwas, wovon ich glaube das wird sie aufwecken. | Shamelessly cheap is something, I think this will wake you up. |
Er sagte, Du kannst eine Person nicht aufwecken, die vorgibt zu schlafen. | He said, You can't wake a person who's pretending to sleep. |
Wir wollten die Regierung und das Volk aufwecken, also begannen wir, zu klopfen. | We're trying to wake the government and the people up, so we started to knock. |
Shamelessly Cheap ( schamlos billig ) ist etwas, wovon ich glaube das wird sie aufwecken. | Shamelessly cheap is something, I think this will wake you up. |
Wir wollen uns nach hinten setzen, damit wir mit unseren weisen Gesprächen niemand aufwecken. | Where we won't wake anybody no matter how much we talk. |
Durch Schlüssellöcher gucken, Feuerwehrwagen jagen... Leute aufwecken, um Ihnen Fragen zu stellen... alten Damen Fotos klauen. | Peeking through keyholes, chasing fire engines waking people up in the night to ask questions stealing pictures off old ladies? |
Wenn Sie meinen Neffen, den Richter, aufwecken... und ihn fragen wollen, das steht Ihnen natürlich zu. | If you want to go and wake my nephew, the judge and ask him, it's your privilege, of course. |
Und es war meine Aufgabe, jede Nacht wach zu bleiben, bis ihre Alpträume kamen, damit ich sie aufwecken konnte. | And my job was to stay awake until her nightmares came so I could wake her. |
Der HERR wird ausziehen wie ein Riese er wird den Eifer aufwecken wie ein Kriegsmann er wird jauchzen und tönen er wird seinen Feinden obliegen. | Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies. |
Der HERR wird ausziehen wie ein Riese er wird den Eifer aufwecken wie ein Kriegsmann er wird jauchzen und tönen er wird seinen Feinden obliegen. | The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war he shall cry, yea, roar he shall prevail against his enemies. |
Emma stieg zuerst aus, nach ihr Felicie, dann Herr Lheureux und eine Amme. Karl mußte man erst aufwecken. Er war in seiner Ecke beim Einbruch der Dunkelheit fest eingeschlafen. | Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in. |
Er erinnerte sich an allerlei Legenden von Scheintoten und von den Wundern des Magnetismus. Er bildete sich ein, er könne sie wieder aufwecken, wenn er alle seine Willenskraft konzentriere. | He recalled stories of catalepsy, the marvels of magnetism, and he said to himself that by willing it with all his force he might perhaps succeed in reviving her. Once he even bent towards he, and cried in a low voice, Emma! |
Viele Jahre verfuhren japanische Regierungen in der Frage der strittigen territorialen Besitzansprüche über die Inseln nach dem Motto Schlafende Hunde soll man nicht aufwecken und ignorierten wiederholte Provokationen durch China (und Taiwan). | For many years, Japanese governments have taken a let sleeping dogs lie approach to territorial disputes over the islands, ignoring repeated provocations by China (and Taiwan). |
Sie sehen jemanden im Park und ich bedecke mein Mikro während ich das sage, weil ich Sie nicht aufwecken will und da ist der Besitzer im Park, und da drüben ist der Hund, und sie sagen, Rover, komm her. | You see someone in the park and I'll cover my mic when I say this, because I don't want to wake you up and there's the owner in the park, and their dog's over here, and they say, Rover, come here. |
Denn siehe, ich werde Hirten im Lande aufwecken, die das Verschmachtete nicht besuchen, das Zerschlagene nicht suchen und das Zerbrochene nicht heilen und das Gesunde nicht versorgen werden aber das Fleisch der Fetten werden sie fressen und ihre Klauen zerreißen. | For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces. |
Denn siehe, ich werde Hirten im Lande aufwecken, die das Verschmachtete nicht besuchen, das Zerschlagene nicht suchen und das Zerbrochene nicht heilen und das Gesunde nicht versorgen werden aber das Fleisch der Fetten werden sie fressen und ihre Klauen zerreißen. | For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein that a specified term may be fulfilled. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | It is He who keeps you alive in your sleep at night and knows all that you do during the day. He wakes you up from your sleep to complete your worldly life, after which you will all return to Him. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | And He it is Who takes your souls at night (in sleep), and He knows what you acquire in the day, then He raises you up therein that an appointed term may be fulfilled then to Him is your return, then He will inform you of what you were doing. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | It is He indeed who sends you to death at night, and knows what you do in the day, then makes you rise with it again in order that the fixed term of life be fulfilled. Then to Him you will be returned when He will tell you what you did. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | And it is He Who removes your souls at night (while asleep) and knows whatever you commit by day then He raises you again during the day, to complete the term appointed (for you) then it is to Him that you are to return He will then inform you of what you used to do. |
Und ER ist Derjenige, Der (eure Seelen) im Schlaf einzieht und weiß, was ihr am Tage an Verfehlungen begangen habt, dann läßt ER euch darin aufwecken, damit eine festgelegte Zeit abläuft, dann wird eure Rückkehr zu Ihm sein, dann wird ER euch in Kenntnis setzen über das, was ihr zu tun pflegtet. | It is He who recalls you by night, and He knows what you work by day then He raises you up therein, that a stated term may be determined then unto Him shall you return, then He will tell you of what you have been doing. |