Translation of "begrenztes Eigentumsrecht" to English language:


  Dictionary German-English

Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Eigentumsrecht - Übersetzung : Begrenztes Eigentumsrecht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eigentumsrecht
Right to property
Eigentumsrecht
Article 7 (Protection of family)
Eigentumsrecht ist eine Illusion.
Ownership is an illusion.
0 Bürgerliches Recht (z.B. Eigentumsrecht)
0 Civil law (e.g. property rights)
Wir überlassen das Eigentumsrecht Frankreichs Gerichten.
We'll leave the problem of ownership to the French courts.
Das Eigentumsrecht scheint nahezu heilig zu sein.
The right to property appears almost to be sacrosanct.
Darüber hinaus berührt diese Frage auch das Eigentumsrecht.
This is also an issue of ownership.
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen?
Why do you have such a restricted imagination?
Ausländische Ärzte haben begrenztes Wahlrecht in den Ärztekammern.
BG, SI Nationality condition for specialists.
Ausländische Ärzte haben begrenztes Wahlrecht in den Ärztekammern.
European Union directives on mutual recognition of diplomas only apply to European Union nationals.
Zusätzlich besteht sehr häufig noch ein Eigentumsrecht an der Verkörperung.
This creates economic inefficiency as long as the monopoly is held.
Ausländische Ärzte haben ein begrenztes Wahlrecht in den Ärztekammern.
FR Nationality condition for tobacconists (i.e. buraliste).
Wie sollten wir dann ein Eigentumsrecht festlegen, meine Damen und Herren?
Because how can we possibly establish a right of ownership, ladies and gentlemen?
Diese Freiheit ist also ein zielgerichtetes und genau begrenztes Fenster.
So this kind of freedom is a targeted and precise window.
Andere Wirtschaftssektoren haben nur ein begrenztes Entwicklungs und Strukturniveau erreicht.
I hope that Parliament will adopt both these reports, because until we do, the cost of trade to Cyprus will be some 7 million u.a. per year higher than it should be.
LV, PL Ausländische Ärzte haben begrenztes Wahlrecht in den Ärztekammern.
However, access is possible within annually established quotas.
In dem Bericht werden verschiedene Fragen zum Eigentumsrecht an diesen Interventionslagern gestellt.
I am sorry if I have taken up too much time on these issues, but they are of vital importance, for the sums in question are very large.
Wenn Sie ein juristisch geklärtes Eigentumsrecht geltend machen, sind wir im Geschäft.
When you can produce a clear title approved by the French courts... we can close the deal.
Dies ist ein zeitlich begrenztes Angebot, das nur für Neukunden gilt.
This is a limited time offer to new customers only.
Auf Antrag des Schuldners wird ein zeitlich begrenztes (kurzes) Moratorium gewährt.
A moratorium is granted on request by the debtor, of limited (short) duration
Das Kölner Mandat war, wie schon oft gesagt, ein begrenztes Mandat.
The mandate given at Cologne was, as has been said, a limited mandate.
Ich erkenne an, dass der Europäische Bürgerbeauftragte ein begrenztes Mandat hat.
I acknowledge that the European Ombudsman's mandate is limited.
Die Rettung von Menschenleben muss schwerer wiegen als jede Doktrin zum geistigen Eigentumsrecht.
Saving people's lives must always come before any doctrine on intellectual property rights.
Aber es wäre schlicht unmöglich, ein Eigentumsrecht auf unser gesamtes Bruttoeinkommen zu erhalten.
But we couldn't possibly have a property right in the whole of our pretax incomes.
Bei der ersten Transaktion kommen sie in das Zollager, das das Eigentumsrecht besitzt.
If when you have read the transcript you think there is anything you want to add, you can do so.
Aber sie haben nur ein begrenztes Budget, sodass bestimmte Medien Werbeeinkünfte verlieren werden.
But they have a limited budget, so certain media will lose advertising revenue.
Im Endeffekt erlangte er eine Einreiseerlaubnis, sowie ein auf sechs Monate begrenztes Visum.
Fahad was eventually admitted and was given a temporary visa valid for six months only.
Das Beispiel zeigt ein begrenztes Feld, in dem alles außerhalb immer tot ist.
The simplest strategy is simply to assume that every cell outside the array is dead.
Wird Strom über ein räumlich begrenztes Stromnetz verteilt, spricht man von einem Inselnetz.
Nuclear power plants can produce a huge amount of power from a single unit.
Alle wichtigen Verlagsmärkte konnten in den letzten Jahren nur ein begrenztes Wachstum verzeichnen.
There has been limited growth of all major publishing markets in recent years.
Moorhouse (ED). (EN) Herr Präsident, ich habe bei meiner Erklärung ein begrenztes Interesse.
Approval of the minutes Documents received Refer ral to committees Delegation of the power of decision to a committee , see Minutes.
Frau Präsidentin! Hierbei handelt es sich um ein ernstes, aber doch begrenztes Problem.
Madam President, this is a serious problem, yet limited in terms of scope.
Aus diesem Grund müssen diese mit dem Eigentumsrecht der Verbraucher verbundenen wirtschaftlichen Rechte geschützt werden.
It is therefore essential to protect these economic rights, which are linked to consumers' right of ownership.
Andererseits räumt die Charta natürlich dem Eigentumsrecht und der unternehmerischen Freiheit einen großen Platz ein.
Yet, on the other hand, the Charter of course gives the right to property and the freedom to conduct a business more than their due.
Statt ein einheitliches Inventarsystem einzuführen , wird von verschiedenen Abteilungen nur ein begrenztes Monitoring durchgeführt .
Instead of introducing a unique physical inventory system , some monitoring of the inventory is managed by different departments .
Auch die Gewerkschaften zeigen nur begrenztes Interesse am Aufbau von Berufsberatungsdiensten für ihre Mitglieder.
Trade unions have shown limited interest in the development of career guidance services for their members.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich sagen, daß das NATO Gebiet ein begrenztes Gebiet ist.
The aim of this question is to get East and West to take us seriously in our will to guarantee peace and maintain freedom.
Die ihm zugewiesenen Mittel erlauben ihm nicht, selbst sein begrenztes Potential wirksam zu nutzen.
Views were also exchanged on the importance of trade relations with the Eastern European countries.
Hier handelte es sich jedoch um ein örtlich sehr begrenztes und ganz konkretes Problem.
This, however, was a very specific, localised problem.
Abwicklungen sind eng an nicht harmonisierte Bereiche des einzelstaatlichen Rechts, wie das Insolvenz und Eigentumsrecht, geknüpft.
Resolution is closely linked to non harmonised areas of national law, such as insolvency and property law.
Doch es ist keine Spur von der sozialen Verpflichtung, die aus dem Eigentumsrecht erwächst, zu finden.
There is, however, no mention of social obligations relating to the right to property.
Von Öl, Gas und anderen Rohstoffen abgesehen, hat China ein eher begrenztes Interesse an Russland.
Other than oil, gas, and other commodities, China has rather limited interests in Russia.
Im Warschauer Vertrag von 1773 (erste Polnische Teilung) wurde das Lehen durch volles Eigentumsrecht für Preußen abgelöst.
The 1773 Treaty of Warsaw granted full sovereignty over the territory to Prussia after the First Partition of Poland.
2.4 Das Thema betrifft eine besondere Form der Übertragung des Eigentumsrecht (einem grundlegendem Menschenrecht) von Todes wegen.
2.4 The matter under consideration concerns a fundamental human right, namely a specific form of property rights transfer following a person's death.
Dennoch, ein Teil der wissenschaftlichen Gemeinschaft zeigt nur ein begrenztes Interesse am Zugang zu Bad Arolsen.
However, for some people of the scientific community, the access to Bad Arolsen has a limited interest.

 

Verwandte Suchanfragen : Eigentumsrecht Schutz - Gemeinschaft Eigentumsrecht - Übertragung Eigentumsrecht - Eigentumsrecht Fragen - Begrenztes Risiko - Begrenztes Verständnis - Begrenztes Personal