Translation of "beinahe menschlich" to English language:


  Dictionary German-English

Menschlich - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung : Beinahe menschlich - Übersetzung : Beinahe - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung : Menschlich - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beinahe menschlich.
Almost human.
Menschlich...
Humanely...
Zurzeit Menschlich?
A. HumanNow?
Typisch menschlich.
So typical of you humans.
Ich bin menschlich.
I am human.
Irren ist menschlich.
To err is human.
Wir sind menschlich.
We're human.
Das ist menschlich.
Human beings are like that.
Das ist menschlich.
It's only human.
Er ist menschlich.
He's very kind.
Was macht uns menschlich?
What makes us human?
Dann werden wir menschlich.
We're getting quite human.
Du bist nichtmal menschlich!
You're not even a human!
Zweitens sind wir menschlich.
The second is, we're human.
Herr und Frau Menschlich...
Mr. and Mrs. HumanNow? Next one!
War er auch menschlich?
A replica of a dayak, humanized.
Nennen Sie es menschlich.
Call it human.
Darf sie menschlich sein?
Can she be human?
Sie werden menschlich, Rick.
You're becoming quite human.
Weil es menschlich ist?
Because it's being human?
Gregory Stock Aufrüsten ist menschlich
Gregory Stock To upgrade is human
Irren ist menschlich, Vergeben göttlich.
To err is human, to forgive divine.
Dieser Hund ist fast menschlich.
This dog is almost human.
Sprache ist menschlich, daher unvollkommen.
Language is human, therefore imperfect.
Du weißt, es ist ... Menschlich!
You know, it's... human!
Ricky, Sie werden ja menschlich.
Ricky, you're becoming quite human.
Aber es war doch menschlich.
But yet, it was human.
Emotionen statt Logik. Wie menschlich!
Elevating emotions over simple logic, that is a human response.
Sie sind kaum mehr menschlich.
They're hardly human.
Ist das menschlich, oder was?
Is it human, or what do you think?
Er ist nicht mal menschlich.
Aren't you the guy that cost me my last job?
Nein, Sie sind nicht menschlich.
No, you're not!
Und manchmal sogar sehr menschlich.
And sometimes... very human.
Sie benahmen sich sehr menschlich.
They acted quite like humans do.
Der Kerl ist fast menschlich.
This fellow's almost human. Did you say almost ?
Es ist menschlich, Krankheit zu ignorieren.
It is human nature to look away from illness.
Fehler zu machen, macht uns menschlich.
Making mistakes is what makes us human.
Menschlich zu sein ist eine Kunstform.
Being human is an art form.
Und er war obendrein sehr menschlich.
But he was also human.
Es ist menschlich, Krankheit zu ignorieren.
It is human nature to look away from illness.
Das ist menschlich und möglicherweise unvermeidbar.
That is human and perhaps unavoidable.
Wärst du menschlich, würdest sie rausgeben.
If you was half human, you'd give them back to me.
Aber schliesslich begann ich, wieder menschlich auszusehen.
But eventually I started to look human again.
Euer Job ist es, menschlich zu sein.
Your job is only to be human.
Eine solche Verhaltensweise ist menschlich sehr verständlich .
This sort of reaction is very human .

 

Verwandte Suchanfragen : Beinahe Alles - Beinahe- Unfälle - Beinahe Tot - Beinahe Perfekt - Beinahe-Kollision - Menschlich Gesprochen