Translation of "benachteiligte Gruppen" to English language:


  Dictionary German-English

Benachteiligte Gruppen - Übersetzung : Benachteiligte - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Benachteiligte Gruppen
promotion and protection of foreign investment agreements.
5.3 um andere benachteiligte Gruppen ergänzen
5.3 Supplement with other disadvantaged groups.
Auch besteht eine Reihe von Beschäftigungs programmen für sozial ausgegrenzte Personen, bestimmte benachteiligte Gruppen und benachteiligte Gebiete.
There are also a range of employment programmes targeted at those who are socially excluded, specific vulnerable groups and areas of deprivation.
Einrichtung von Kursen zum Wiedereinstieg in das Berufsleben für benachteiligte Gruppen
Promoting partnerships, agreements and initiatives by establishing networks among relevant organisations.
Verbesserung des Zugangs zur Justiz, insbesondere für Frauen und benachteiligte Gruppen
Strengthen implementation of legal aid and alternative dispute resolution mechanisms
Erreichen bestimmter Gruppen wie junge Unternehmer oder Unternehmerinnen oder benachteiligte Bevölkerungsgruppen.
Outreaching to certain specific groups, for example, young or female entrepreneurs or disadvantaged groups.
Durchführung spezieller Lehrgänge für benachteiligte Gruppen, vor allem behinderte und junge Menschen.
However, the Irish economy s strong performance poses a real challenge for labour supply which, in large part, will have to be met through greater immigration.
Als Viertes kommen Sozialwohnungen dazu, die Wohnraum für benachteiligte Personen oder soziale Gruppen bieten.
Fourthly, they also include social housing, providing housing for disadvantaged citizens or socially less advantaged groups.
Benachteiligte und entfremdete Gruppen werden heute in Rumänien an die schäbigen Ränder der Gesellschaft gedrängt.
There remain in Romania today disadvantaged and neglected groups who are pushed to society s sordid margins.
Sie haben besondere Bedeutung für die Schaffung von Arbeitsplätzen für auf dem Arbeitsmarkt benachteiligte Gruppen.
They are particularly important in terms of job creation amongst disadvantaged groups in the labour market.
1.4 Die Wirtschafts und Sozialkrise hat ganz eindeutig schwerwiegende Konsequenzen für benachteiligte Gruppen auf dem Arbeitsmarkt.
1.4 It is clear that the economic and social crisis has serious consequences for vulnerable groups in the labour market.
Auch die Ausarbeitung und die Durchführung von Unterstützungsmaßnahmen für benachteiligte soziale Gruppen muß stärker betont werden.
As well as trying to promote further liberalization of trade in goods (notably agricultural products), the Uruguay Round agenda includes negotiations on traded services and intellectual property rights.
1.3 Gerade Arbeitslose und benachteiligte Gruppen brauchen wirksame Unterstützung und Bera tung, wenn sie sich selbstständig machen wollen.
1.3 The unemployed and disadvantaged groups are especially in need of effective support and advice if they wish to become self employed.
Allerdings muss der Schwerpunkt weiterhin auf der Verbesserung des Zugangs und der Prävention für benachteiligte Gruppen liegen.
However, the main emphasis still needs to be on improving access and prevention for disadvantaged groups.
Arbeitslose Jugendliche (41,7 ), Langzeitarbeitslose (10,9 ), benachteiligte Gruppen sie alle stehen bei ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen vor großen Schwierigkeiten.
Young unemployed (41.7 ), long term unemployed (10.9 ), disadvantaged groups all face great difficulty in adverse economic climate.
Mit öffentlich geförderten Beschäftigungsangeboten für benachteiligte Gruppen will das Land Bremen deren Arbeitsfähigkeit und berufliche Qualifikationen verbessern.
Bremen intends to subsidise jobs for disadvantaged groups, which will improve their employability and vocational experience.
Da Bulgarien zudem die Ausgrenzung von Menschen verhindern möchte, sollen besondere Maßnahmen für benachteiligte Gruppen durchgeführt werden.
Bulgaria also wants to ensure that no one is left on the fringes of society, and is therefore rolling out special measures for disadvantaged groups.
Ältere ArbeitnehmerInnen und Frauen sowie auch andere benachteiligte Gruppen werden dabei unterstützt, ihre beruflichen Qualifikationen zu verbessern.
A series of education measures aimed at schools and later professional development will help enhance qualifications. cations.
Insbesondere durch konzentrierte horizontale Maßnahmen und zielgruppenorientierte Programme sollen benachteiligte Gruppen in das Berufsleben (re)integriert werden.
Reinforcing the social inclusion of disadvantaged people and combating discrimination in the labour market
Ohne die notwendigen Daten kann man beispielsweise mit gesundheitspolitischen Strategien besonders benachteiligte oder anderweitig bedrohte Gruppen nicht erreichen.
Without the necessary data for analysis, public health policies, for example, cannot be directed toward groups that are especially disadvantaged or otherwise at risk.
Allerdings können bestimmte spezifische Gruppen, insbesondere benachteiligte Jugendliche, bei der Durchführung der Aktionen im Einzelfall vorrangig berücksichtigt werden.
Some specific groups, particularly young people with fewer opportunities, may be considered in modular fashion to be priorities in the implementation of actions.
Ausdehnung des Nutzens der IKT auf Minderheiten und benachteiligte Gruppen, um diese zu integrieren und zu leistungsfähig zu machen.
To extend the benefit of ICTs to help foster inclusion and empowerment of minorities and disadvantaged groups.
(12) Das allgemeine Beschäftigungsniveau ist derzeit hoch, doch sind bestimmte benachteiligte Gruppen auf dem Arbeitsmarkt nach wie vor unterrepräsentiert.
(12) The overall level of employment is currently high, but certain disadvantaged groups remain underrepresented in the labour market.
2 Diese Validierung kann insbesondere auch für einige benachteiligte Gruppen neue Chancen eröffnen (Frauen, Zuwanderer, junge Menschen, ältere Arbeitnehmer).
2.2 This validation could provide opportunities in particular to certain disadvantaged groups (such as women, migrants, young people, older workers).
2.2 Diese Validierung kann insbesondere auch für einige benachteiligte Gruppen neue Chancen eröffnen (Frauen, Zuwanderer, junge Menschen, ältere Arbeitnehmer).
2.2 This validation could provide opportunities in particular to certain disadvantaged groups (women, migrants, young people, older workers).
4.3.2 Es ist wichtig, den Breitbandzugang zu IKT für benachteiligte Gruppen zu gewährleisten und so ihre Integration zu ermöglichen.
4.3.2 It is important to ensure broader access to ICT for disadvantaged groups, enabling them to become integrated.
Durch Einführung oder Erweiterung spezifischer Maßnahmen sollen benachteiligte Gruppen, wie etwa Behinderte, Migranten, junge und ältere Arbeitskräfte, unterstützt werden.
Specific measures are being introduced or extended to help disadvantaged groups such as the disabled, migrants, and younger and older workers.
Benachteiligte Inselregionen
Disadvantaged island regions
3.14 Ferner betont der EWSA die Notwendigkeit, einen stärkeren Schwerpunkt auf gezielte Maßnahmen zu legen, um benachteiligte Gruppen zu erreichen.
3.14 The EESC also stresses the need for more emphasis on targeted measures to reach out to disadvantaged groups.
3.5.2.3 Nicht angemeldete Arbeit und niedrige Löhne sind eine Problematik, von der besonders Frauen und andere benachteiligte Gruppen betroffen sind.
3.5.2.3 Women and other disadvantaged groups are very often in the front line when it comes to poorly paid undeclared work.
4.17 Ferner betont der EWSA die Notwendigkeit, einen stärkeren Schwerpunkt auf gezielte Maßnahmen zu legen, um benachteiligte Gruppen zu erreichen.
4.17 The EESC also stresses the need for more emphasis on targeted measures to reach out to disadvantaged groups.
Damit stehen Beschäftigte, Auszubildende, Arbeitsuchende, auf dem Arbeitsmarkt benachteiligte Gruppen sowie Betriebe gleichermaßen im Fokus der verschiedenen Aktionen der Förderung.
Hamburg is anxious to show an above average growth in its financial and employment situation, and all players involved are expected to contribute to this goal.
Die Qualifizierung von Sozialarbeitern und die Förderung der Sozialwirtschaft werden dazu beitragen, dass sozial benachteiligte Gruppen Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.
There will be more investment in lifelong learning opportunities for adults.
4.1 Die am stärksten durch ETS Exposition gefährdeten Gruppen sind Kinder, Jugendliche, Arbeitslose, benachteiligte Bevölkerungsgruppen und Arbeitnehmer im Hotel und Gaststät tengewerbe.
4.1 The most vulnerable groups exposed to tobacco smoke are children, young people, the unemployed, the disadvantaged and workers in the hospitality industry.
4.1 Die am stärksten durch ETS Exposition gefährdeten Gruppen sind Kinder, Jugendliche, Arbeits lose, benachteiligte Bevölkerungsgruppen und Arbeitnehmer im Hotel und Gaststättengewerbe.
4.1 The most vulnerable groups exposed to tobacco smoke are children, young people, the unemployed, the disadvantaged and workers in the hospitality industry.
4.3.5 Einige Länder haben unter entsprechenden Konditionalitäten den Zugang zu Arbeitslosen leistungen für benachteiligte Gruppen so auch Jugendliche in der Krise verbessert.
4.3.5 Some countries have improved access to unemployment payments for disadvantaged groups during the crisis, including youth, with corresponding conditionality.
Jedenfalls steht fest, dass es in Belgien noch ein brachliegendes Potenzial gibt, insbesondere was ältere Menschen, benachteiligte Gruppen und Frauen betrit.
It is clear that there is untapped potential in Belgium, particularly amongst the elderly, disadvantaged groups and women.
Unterstützung der sozialen Eingliederung durch Verbesserung des Zugangs zu sozialen Dienstleistungen für benachteiligte Gruppen, um auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.
Strengthening social inclusion by improving access to social services for disadvantaged groups to join the labour market.
2. Der Kreis der Unterstützungsberechtigten sollte erweitert werden, um benachteiligte Gruppen wie z. B. Migranten ungeachtet räumlicher Begrenzungen einschließen zu können.
Where possible these funds should be administered at regional rather than Member State level. Allo cation should be assessed on the basis of need versus fiscal capacity.
Strukturell benachteiligte Regionen
Regions suffering from structural handicaps
Benachteiligte Gebiete 11
Less favoured areas 11
Armut, sozial benachteiligte Klasse Interventionsbestande, Nahrungsmittel Obdachloser, sozial benachteiligte Klasse, Sozialpolitik, Unterkunft
D0048 investment company free movement of capital, legal action, marketable security T0962 investment guarantee, investment policy, marketable security Tioio marketable security irradiated product foodstuff, ionizing radiation, labelling
Aus den im Beschluss dargelegten Zielen der Progress Mikrofinanzierung geht deutlich hervor, dass der Ausrichtung auf benachteiligte Gruppen zentrale Bedeutung beigemessen wird.
It is clear from Progress Microfinance s objectives, as set out in the Decision, that outreach to disadvantaged groups will be key.
Alle netzgebundenen Wirtschaftszweige müssen eine besondere gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen erfüllen, nämlich die Bereitstellung grundlegender Dienste für benachteiligte Gruppen und für Bewohner entlegener Gebiete.
All of the network industries are subject to specific public service obligations, e.g. relating to the provision of essential services to vulnerable groups in the population and those living in geographically remote areas.
Auch hier wiederum besteht Bedarf an Bildung, Vermittlung von Grundfertigkeiten und aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen, um benachteiligte Gruppen in den Arbeitsmarkt zu integrieren.
Again, this requires education, basic skills, and active labour market policies to draw disadvantaged groups into work.

 

Verwandte Suchanfragen : Benachteiligte Menschen - Benachteiligte Kinder - Benachteiligte Person - Benachteiligte Schüler - Benachteiligte Gebiete - Benachteiligte Gebiete - Benachteiligte Unternehmen - Benachteiligte Stadtviertel - Benachteiligte Bevölkerungs - Benachteiligte Menschen - Benachteiligte Produzenten - Sozial Benachteiligte Menschen - Bewaffnete Gruppen