Translation of "bevor ich vorgehen" to English language:
Dictionary German-English
Vorgehen - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Vorgehen - Übersetzung : Bevor ich vorgehen - Übersetzung : Bevor - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Darf ich vorgehen? | This way, please. |
Bevor ich zum Schluß komme, möchte ich noch zwei Probleme anschneiden, die mir für ein wirksames Vorgehen in den Nord Süd Beziehungen grundlegend erscheinen. | To my mind, the major cause is to be found in the shortsighted political vision of the governments and those in economic control and in their proven natural inability to take integration beyond the limits which have now been reached. |
Dieses Vorgehen mißbillige ich. | President. I call Mrs Castellina. |
Naja, ich werde schon mal vorgehen. | Then, I'll go off first. |
Ich halte dieses Vorgehen für angemessen. | This seems to me to be a workable solution. |
Ihnen möchte ich mein Vorgehen erläutern. | It is to them that I wish to explain my actions. |
Ich halte dieses Vorgehen für bedenklich. | I consider this action to be dubious. |
Ich unterstütze nachdrücklich ein entschlosseneres Vorgehen. | I wholeheartedly support a more dynamic approach. |
Wie soll ich dabei vorgehen, Doktor? | How would I go about it doctor? |
Ja, Herr Präsident, bevor wir anderen Lektionen erteilen, müssen wir erst einmal unser eigenes Vorgehen in Frage stellen. | It is true, Mr President, it is true that, before we start giving lectures, we should take a look at ourselves. |
Ich sollte lieber vorgehen und Hilfe holen. | You know, I think I'd better go on ahead and bring back some help. |
Ich verstehe, dass die Mitgliedstaaten unterschiedlich vorgehen. | I understand the differences in approach between the Member States. |
Deshalb rate ich zu einem maßvollen Vorgehen. | I therefore recommend a measured approach. |
Bevor ich sterbe, möchte ich... | Before I die, I want to ... |
Aber bevor ich gehe, bevor ich Auf Wiedersehen sage, bitte ich eine Frage zu beantworten. | But... before I go and before I say goodbye, I want to ask you one question. |
Und das bevor ich irgendetwas anderes war sogar bevor ich ein Mädchen war. | And I was other before being anything else even before being a girl. |
Und das bevor ich irgendetwas anderes war sogar bevor ich ein Mädchen war. | I didn't really exist. And I was other before being anything else even before being a girl. |
Bevor ich dazu komme. | All of us. |
Bevor ich Sie belästige... | It's the new 90mm. |
Die Kommission erwartet hinsichtlich dieses Vorschlags eine Reaktion vom Rat und Parlament, bevor sie sich für ihr endgültiges Vorgehen entscheidet. | The Commission is expecting a reaction to this proposal from Council and Parliament before deciding on its final line. |
Ich wollte bezahlen, bevor ich verschwinde. | I intended to pay you before I left town. |
Dieses Vorgehen hätte ich persönlich für sinnvoller gehalten. | That is what I would have preferred, personally. |
Ich würde ein solches Vorgehen für falsch erachten. | I would regard that as the wrong approach. |
Ich hoffe, dass dieses Vorgehen Ihren Vorstellungen entspricht. | I hope that this approach will meet your concerns. |
Herr Präsident, ich habe nichts gegen unser Vorgehen. | Mr President, on this point I do not mind what we do. |
Was meine Taktik anbetrifft, so schwankte ich, wie ich vorgehen sollte. | As to my tactics, I was not really sure what I should do. |
Bevor wir aber... (Lachen) ... bevor wir beginnen brauche ich zwei Dinge. | Now, before we start (Laughter) Before we start, I need to do two things. |
so dachte ich, bevor ich hierhergekommen bin. | that's what I thought until I came here. |
Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe. | I always take a bath before going to bed. |
Ich werde mich ausruhen, bevor ich ausgehe. | I'm going to rest before I go out. |
Ich werde ihn anrufen, bevor ich gehe. | I'll call him before I go. |
Ich rufe dich an, bevor ich komme. | I'll give you a call before I come. |
Ich rufe ihn an, bevor ich gehe. | I'm gonna call him before I leave. |
Kurz bevor ich unterliege, nutze ich Klingenwalzer . | Once I get low, I target her with Blade Waltz. |
Bevor ich sterbe, möchte ich netzunabhängig leben. | Before I die, I want to live off the grid. |
Die sehe ich bestimmt, bevor ich aufbreche. | I'll surely see her before I leave. |
Bevor ich ihm diene, verrotte ich lieber. | I'd rot before I'd serve him. |
Er findet, dass ich, bevor ich gehe... | Sparks said I ought to... |
Eher sterb ich, bevor ich ihr wehtue. | I'd die before I'd hurt Edith. Nuts. |
Da war ich, bevor ich gefeuert wurde. | So was I, before I got fired. Left. |
Ich lernte Französisch, bevor ich Englisch sprach. | I spoke French before I spoke English. |
Ich wollte mich verabschieden, bevor ich verschwinde. | But I did want to say goodbye before I pushed off. |
Bevor ich sterbe, möchte ich Marcus heiraten. | Before I die, I want to marry Marcus. |
Ich konsultiere meinen Numerologen, bevor ich anrufe. | I'll check with my numerologist before I call. |
Bevor ich gehe, will ich etwas erklären. | Before I go I want to explain something. |
Verwandte Suchanfragen : Bevor Ich - Bevor Ich - Kann Ich Vorgehen - Sollte Ich Vorgehen - Soll Ich Vorgehen - Kann Ich Vorgehen - Bevor Ich über - Bevor Ich Schließen - Bevor Ich Ankommen - Bevor Ich Antworten - Bevor Ich Anfangen - Bevor Ich Gehe