Translation of "bewegt vor Gericht" to English language:
Dictionary German-English
Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Vor Gericht? | To the court? |
Vor Gericht, weswegen? | On trial for what? |
Das Sterben vor Gericht | Dying in Court |
Europäische Diskriminierung vor Gericht | European Discrimination on Trial |
Genetische Eigentumsrechte vor Gericht | Genetic Property Rights on Trial |
Der Balkan vor Gericht | The Balkans on Trial |
Die Türkei vor Gericht | Turkey on Trial |
) Der Nationalsozialismus vor Gericht. | Description of the trial from the U.S. |
) Der Nationalsozialismus vor Gericht. | Description of the trial from the U.S. |
Vor dem Gericht warten? | Queuing outside the court? |
Vor Gericht zu stellen? | Certainly. |
Vor Gericht. Aufgeblasener Salonlöwe ! | He called me a doublecrossing twotimer! |
Ich gehe vor Gericht. | I'll take it to the Supreme Court. |
Wir gehen vor Gericht. | We'll go to court. |
Ruhe vor Gericht, Leute! | Quiet down, folks, quiet down! |
Afrikas politische Misswirtschaft vor Gericht | African Misrule on Trial |
Russlands Trollfabrik vor Gericht zerren | Taking Russia s Troll Factories to Court Global Voices |
Die Sache kam vor Gericht. | The matter was brought into court. |
Er wurde vor Gericht zitiert. | He was summoned to appear in court. |
Tom wurde vor Gericht zitiert. | Tom was summoned to appear in court. |
Wir sehen uns vor Gericht! | See you in court. |
Wir sehen uns vor Gericht! | I'll see you in court. |
c) vor Gericht zu stehen | (c) To institute legal proceedings |
a) vor Gericht aufzutreten und | (a) suing or being sued and |
Sie stehen nicht vor Gericht. | You are not on trial. |
Sie werden vor Gericht gezerrt. | They will be dragged before the courts. |
Wie bei uns vor Gericht ... | Like in a real court ... |
Vor Gericht verpfiff uns einer! | One of them turned rat for State's evidence, and I killed him. |
Ist er schon vor Gericht. | Has he been arraigned yet? |
Das hören Sie vor Gericht. | You'll find out in court. |
Ich stehe nicht vor Gericht. | I'm not on trial. |
Ich werde vor Gericht erscheinen. | I'II show up in court, Judge. |
Ich gehe nicht vor Gericht! | I never go to court about nothin'. |
Wir könnten vor Gericht ziehen... | Now, we could go to court |
Ich bringe Nazis vor Gericht. | It's my job to bring Nazis to justice. |
Dann musst du vor Gericht. | Eventually, you will be tried at the Old Bailey. |
Ihr steht nicht vor Gericht. | You're not on trial. |
Wiederholen Sie das vor Gericht? | Would you repeat it in court? |
Offenlegung vor Gericht in Rechtsbehelfsverfahren, | obtaining a court order in relation to the public enforcement of the competition laws of a Party |
Ellen muss vor Gericht gestellt werden!! | Ellen must have her day in court!! |
Sie brachten die Sache vor Gericht. | They submitted the case to the court. |
Sie brachte den Fall vor Gericht. | She took the case into court. |
Stell vor dem Gericht alles klar. | Let me go with you to the judge. |
Davon hatte ich vor Gericht genug. | I had enough in the courtroom. |
Die werden gerade vor Gericht gestellt. | They're just going to be arraigned. |
Verwandte Suchanfragen : Bewegt Das Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht Erscheinen - Fall Vor Gericht - Kommen Vor Gericht - Vor Gericht Gehen - Vor Gericht Bestätigt - Vor Gericht Angefochten