Translation of "bleibt stark" to English language:
Dictionary German-English
Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt stark - Übersetzung : Stärk - Übersetzung : Stark - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Bleibt stark. | Stay strong. |
Alles klar. Bleibt stark. Peace. | All right. Stay strong. Peace. |
Das Wachstum der Hypothekarkredite bleibt ausgesprochen stark . | The growth of mortgage borrowing remains very strong . |
Sie trainiert hart, wodurch sie fit und stark bleibt. | She trains hard and that keeps her fit and strong. |
Auch im Kampf gegen die Korruption bleibt er stark im Hintergrund. | ... Kibaki has been praised as a brilliant economist. |
Und so sage ich Bleibt stark, versucht Spaß zu haben, aber bleibt sauber, bleibt gesund, denn ihr wißt, dass vor euch eine Menge Herausforderungen liegen. Und | So, just, I say stay strong, try to have fun but stay clean, stay healthy, because you know, you have a lot of challenges ahead, and, be happy. |
Spannend wird, wie stark Neuling AfD abschneidet und was am Ende Koalitionstaugliches übrig bleibt. | It will be exciting to see how Neuling AfD carves things up, and whether a coalition can be formed with what's left at the end. |
Europa muß stark sein, damit es seine Interessen überall wahrnehmen kann und damit die Gemeinschaft der freien Demokraten in der Welt stark bleibt. | I will be able to go and hold my talks in Moscow in the next few weeks with the backing of the solidarity in the Alliance, and with the backing of the European Community and its policy. |
Diese Finanzunterdrückungssteuer für einheimische Sparer bleibt eine riesige, undurchsichtige Finanzierungsquelle für Indiens stark verschuldete Regierung. | Indeed, this financial repression tax on domestic savers remains a huge opaque source of funding for India s debt ridden government. |
Hamid Karsais Regierung bleibt schwach, und die Wirtschaft ist weiter stark von der Opiumproduktion abhängig. | Hamid Karzai s government remains weak, and the economy continues to be heavily dependent upon opium production. |
Der Grund dafür ist klar Europa bleibt hinsichtlich seiner Verteidigungsbedürfnisse zu stark von den USA abhängig. | The reason is clear Europe remains too dependent on the US for its defense needs. |
Ich hoffe, das Parlament bleibt einig und stark wie in der Vergangenheit und findet die richtige Antwort. | For our part we are in favour of a substantial increase in the food aid of the Community and of the Member States. |
Trotzdem bleibt die Besorgnis groß in den Ländern, die von erneuten Kürzungen der Lieferungen besonders stark betroffen sind. | Yet anxiety remains high in the countries most exposed to new supply cuts. |
Angenommen, die Anleger glauben, dass das Wachstum wahrscheinlich weiterhin stark bleibt, dass aber vielleicht nur vielleicht alles zusammenbricht. | Suppose investors believe that growth will probably continue to be strong, but that maybe just maybe things will fall apart. |
Aber als junger Mann hat mich der Gedanke, dass keiner weiß, wieviel Zeit ihm noch bleibt, stark geprägt. | But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has. |
Ich freue mich, daß dies im Bericht'enthalten ist, und ich hoffe sehr stark, daß es im Bericht bleibt. | We believe that measured against its objectives European agricultural policy has so far been a success. |
Aber nicht so stark, dass denjenigen, die ihn bekämpfen würden, nur die Politik des geringeren von zwei Übeln bleibt. | But it is not so strong as to leave those who would fight it with only the politics of the lesser of two evils. |
Aufgrund der erst in letzter Zeit vollzogenen Liberalisierung bleibt die Marktposition der etablierten Unternehmen in den netzgebundenen Industrien stark. | Also because liberalisation has happened only recently, the market position of incumbents in network industries remains strong. |
4.4.1 Der Zugang zu Kapital bleibt vor allem für KMU stark begrenzt, obwohl dieses Problem seit Jahren bekannt ist. | 4.4.1 For SMEs in particular, access to capital remains very limited despite the fact that this problem has been well known for many years. |
Trotz allen Geredes über die sich anbahnende Verlagerung hin zur Binnennachfrage bleibt Chinas Wirtschaftswachstum stark von Export und Außennachfrage abhängig. | Despite all the talk about the coming shift to internal demand, China remains heavily dependent on exports and external demand as major drivers of economic growth. |
Doch würde Iwanow, der als stark gilt, eine unwillkommene Konkurrenz für Putin bedeuten, der schließlich noch ein starker Präsident bleibt. | But Ivanov, who is perceived as strong, would provide unwelcome competition to Putin, who, after all, remains a strong president. |
Doch die EZB hat bereits signalisiert, dass große Zinssenkungen unwahrscheinlich sind, solange die deutsche Volkswirtschaft stark bleibt bei relativ niedriger Arbeitslosigkeit. | But the ECB has signaled that big interest rate cuts are unlikely as long as the German economy remains strong, with relatively low unemployment. |
Ein potenzieller Führer, der zu stark davon abweicht, bleibt keiner, wie wir 2012 bei der Eliminierung von Bo Xilai feststellen konnten. | A potential leader who deviates too much does not stay in the leadership, as we saw in 2012 with the purge of Bo Xilai. |
Solange die Innovation weiterhin so stark bleibt wie in den letzten 150 Jahren, wird sich das Wachstum aufgrund der Gegenwinde halbieren. | Because of the headwinds, if innovation continues to be as powerful as it has been in the last 150 years, growth is cut in half. |
4.4.1 Der Zugang zu Kapital bleibt für KMU wie für innovative Mikrounternehmen stark begrenzt, obwohl dieses Problem seit Jahren bekannt ist. | 4.4.1 For SMEs and innovative micro enterprises, access to capital remains very limited despite the fact that this problem has been well known for many years. |
So stark, so stark... | So strong, so strong... |
Leicht Mittelstark Stark Sehr stark | Adjustment guidelines for treatment limiting toxicity |
Wir müssen dies ändern damit das Land stark ist und vorne bleibt in den durch höhere Bildung angetriebene Gebieten wie Naturwissenschaft und Mathematik. | We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, like science and mathematics. |
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark. | Although the Saudi ruling family, the al Saud, is under enormous pressure to follow the example of its neighbors, internal resistance to doing so remains very strong. |
Die Botschaft ist unmissverständlich Europa muss hoffen, dass der Dollar stark bleibt, denn ohne interne wirtschaftliche Dynamik ist der billige Euro Europas einzige Wachstumschance. | The message here is clear Europe must hope that the dollar stays strong because, without domestic dynamism, the cheap euro is Europe's only growth ticket. |
Erdoğan hat von der Unterstützung durch die Gülenisten stark profitiert, doch er hasst es, seine Macht zu teilen, und bleibt der Bewegung gegenüber misstrauisch. | Erdoğan has benefited greatly from Gülenist support, yet he detests sharing power and remains suspicious of the movement. |
Krieg bleibt bestehen. Macht bleibt bestehen. | Wars persist. Power persists. |
stark | strong |
stark | hard |
Stark | Strong |
Stark? | Strength? |
Stark. | Sterkt. |
Selbst heute noch bleibt die amerikanische Politik in der Frage des Klimawandels stark gespalten obwohl Präsident Barack Obama neue Chancen hat, diese Blockade zu überwinden. | Even now, American politics remains strongly divided over climate change though President Barack Obama has new opportunities to break the logjam. |
Bedeutsam auch, dass man stark in höhere Bildung und Technologie investiert und so im Bereich der Hi Tech Industrien immer am Puls der Zeit bleibt. | Importantly, they invest heavily in higher education and in science and technology, so they remain at the cutting edge of high technology industries. |
Stark County ist der Name folgender Countys in den Vereinigten Staaten Stark County (Illinois) Stark County (North Dakota) Stark County (Ohio) | Stark County is the name of three US counties Stark County, Illinois Stark County, North Dakota Stark County, Ohio Starke County, Indiana, despite being spelled slightly differently, is also named for Revolutionary War General John Stark, the same origin as Stark County in the other three states listed above. |
Ach, Besen bleibt Besen. Weib bleibt Weib. | Ah, broom remains broom and woman remains woman! |
Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. | Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. |
so bleibt doch sein Bogen fest und die Arme seiner Hände stark durch die Hände des Mächtigen in Jakob, durch ihn, den Hirten und Stein Israels. | But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel), |
so bleibt doch sein Bogen fest und die Arme seiner Hände stark durch die Hände des Mächtigen in Jakob, durch ihn, den Hirten und Stein Israels. | But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob (from thence is the shepherd, the stone of Israel ) |
5.1 Die Verwendung oder Nichtverwendung gentechnisch veränderter Organismen ist und bleibt ein sehr komplexes Thema, bei welchem sich politische, rechtliche und wissenschaftliche Fragen stark gegenseitig beeinflussen. | 5.1 The use or non use of genetically modified organisms is, and remains, a very complex matter in which political, legal and scientific issues exert a powerful influence on one another. |
Verwandte Suchanfragen : Markt Bleibt Stark - Geschäft Bleibt Stark - Die Nachfrage Bleibt Stark - Bleibt übrig - Bleibt Haftbar - Bleibt Ungewiss