Translation of "bloße Aussicht" to English language:


  Dictionary German-English

Aussicht - Übersetzung : Aussicht - Übersetzung : Blöße - Übersetzung : Bloße Aussicht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bill Gates Spendenaufrufe sind nicht mehr nur bloße Konzepte, sondern Kampagnen, aufgrund derer mindestens 125 Milliarden Dollar für den guten Zweck in Aussicht gestellt wurden.
Bill Gates s Giving Pledge challenge has graduated from concept to campaign, with at least 125 billion promised to good causes.
in Aussicht.
It holds of water.
Fantastische Aussicht.
Superb view.
Das ist keine bloße Prophezeiung.
This is no mere prediction.
Hierfür ist bloße Korrelation ausreichend.
For this, mere correlation is sufficient.
Das ist eine bloße Routinesache.
That's commonplace.
Es ist keine bloße Unterstützung.
It is not just an assistance.
Das Lied als bloße Tatsache.
The song is just a given.
Das sind aber bloße Vermutungen.
There seem to be all sorts of points that you need to explain.
Alles Übrige sind bloße Worte.
Any other suggestion is just hot air.
Die bloße Annahme erscheint grotesk.
And yet.
Kühe mit Aussicht.
Cows with a view.
Dies ist keine bloße theoretische Möglichkeit.
This is not just a theoretical possibility.
Doch ist alles eine bloße Meinungsfrage?
But is it all just a matter of opinion?
Sieh das Lied als bloße Tatsache.
The song is just a given, that's how you have to think about it.
Der bloße Gedanke macht mich nervös.
Makes me nervous just to think of it.
Aussicht von St. Clara
The view from St. Clare s
Genießt du die Aussicht?
Are you enjoying the view?
Genießt ihr die Aussicht?
Are you enjoying the view?
Genießen Sie die Aussicht?
Are you enjoying the view?
Die Aussicht war atemberaubend.
The view was spectacular.
Die Aussicht ist trostlos ,
Outlook is bleak.
Ohne Aussicht auf Heimreise.
There is no way back home.
Aber eine schöne Aussicht!
But a beautiful view!
Genießen Sie die Aussicht
A special view
Diese Aussicht freut mich.
I am delighted at this prospect.
Interessiert an einer Aussicht?
Are you interested in a view?
Ein Zimmer mit Aussicht.
Well, a room with a view.
Eine Tragödie ohne Aussicht.
a tragedy with no relief in sight.
Schon was in Aussicht?
FITZGIBBON Any prospects?
Die Aussicht gefllt mir.
I like the view.
Sehr schöne Aussicht. Danke.
lt's a very picturesque view.
Seine bloße Gegenwart stachelt die Gewalt an.
Its mere presence incites violence.
Haustiere geben uns mehr als bloße Gesellschaft.
Pets offer us more than mere companionship.
Der bloße Gedanke daran ist schon widerlich.
The very idea of it is disgusting.
Wer Europa als bloße Clearing Stelle sieht,
Anyone who sees Europe merely as a clearing house
Hierbei ist mehr als bloße Überwachung notwendig.
Here we need more than monitoring.
Es geht um mehr als bloße Konventionen.
Silly conventions. This is more than a convention.
Was für eine schöne Aussicht!
What a beautiful view!
Was für eine schöne Aussicht!
What a fine view!
Die Aussicht ist unbeschreiblich schön.
The view is beautiful beyond words.
Die Aussicht war nicht berauschend.
It wasn't much of a view.
Hat dir die Aussicht gefallen?
Did you enjoy the view?
Hat euch die Aussicht gefallen?
Did you enjoy the view?
Hat Ihnen die Aussicht gefallen?
Did you enjoy the view?

 

Verwandte Suchanfragen : Aussicht Aussicht - Bloße Existenz - Bloße Eigentümer - Bloße Gegenwart - Bloße Worte - Bloße Erwähnung - Bloße Erwägung - Bloße Neugier - Bloße Sache - Bloße Aussage - Bloße Schachfigur - Bloße Behauptung