Translation of "coole Vergünstigungen" to English language:
Dictionary German-English
Vergünstigungen - Übersetzung : Vergünstigungen - Übersetzung : Coole Vergünstigungen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ich trage coole Kleider und hab ne coole Sonnenbrille auf. | I wear cool clothes and cool sunglasses. |
Coole Tricks, huh? | Cool trick, huh? |
Trotzdem coole Pollen. | Cool pollen, though. |
sonstige Vergünstigungen | other benefits |
steuerliche Vergünstigungen | tax benefits |
Das sind coole Bilder. | So those are cool images. |
Es sind coole Weihnachten. | It's a cool Christmas. |
Eine wirklich coole Sache. | Really cool stuff. |
BEZÜGE UND VERGÜNSTIGUNGEN | REMUNERATION AND BENEFITS |
sonstige Vergünstigungen (7) | other benefits (7) namely |
David Pogue über coole Telefontricks | David Pogue on cool phone tricks |
Schau... 'ne ziemlich coole Katze. | Look... Very cool cat. |
Ist das nicht eine coole Idee? | Isn't that a fun idea? |
Hier ist eine wirklich coole Aufgabe. | Here's a really cool problem. |
Das ist eine sehr coole Technik. | It's a really cool little technique. |
Fingerstyle ist eine sehr coole Sache. | Fingerstyle is a very cool thing. |
Wir verwenden einige ziemlich coole Techniken dafür. | We use some pretty cool techniques to do this. |
Diese coole Neuling drüben ist Dean Spiele | That cool freshman over there is Games Dean |
Diese coole Architektur bekommt heute viel Anerkennung. | There is a lot of appreciation for the kind of cool architecture. |
Cool die coole Sache alles ist cool. | Cool the cool thing everything's cool. |
Dieser Wechselschlag ist eine sehr coole Technik. | And it's this alternate picking that's a really, really, really cool thing to get down. |
Und wir haben viele coole Sachen eingebaut. | And there's a lot of stuff we've done that's cool. |
Wir diskutieren über echt coole technische Dinge, wir treffen sehr coole Leute, aber in diesem Kurs geht es nicht um Technik. | And then the second half of the class we'll really dig into to how the Internet works. Still avoiding any programming or any technology or anything complicated. We are just gonna sort of from a. |
Weiterhin erhielt der Erzbischof finanzielle Vergünstigungen. | Furthermore, Gerhard received financial benefits. |
Das war ein Riesenschritt für eine coole Saison. | It was a huge step in a cool season. |
Das coole daran ist, ich kann Kontrollpunkte hinzufügen | But the neat thing about it is I can add control points. |
Evolution begann und das ist der coole Teil. | Evolution kicked in and that's the cool bit. |
Sie ist höchst das hier ist die coole. | So it's highly that one's the cool one. |
Aber die coole Sache daran ist die Benutzerschnittstelle. | But the cool part is the user interface. |
Das ist ja genau das coole an Gleichungen. | This and ' and ' cool about a equacao |
Sollen wir 'n paar coole Lagerfeuerbierchen trinken, ha? | Do you wanna drink a couple of cool bonfire beer ?! |
Hier ist eine wirklich coole Aufgabe. Ich mag sie. | Here's a really cool problem. I like this. |
Spielt in der Schule mit dem Lizard, die Coole | Playing in class with a lizard in a glass |
Für das wirklich coole bedingte Einfügen beim Audio Auslesen. | For the very cool conditional audio ripping pattern. |
Das ist der wirklich coole Teil, er heißt Sammlungen. | This is the real cool part. It's called Collections. |
Eine richtig coole Sache ist z.B. die Reisende Hochschule . | A really cool thing is for example the so called Travelling University . |
Geometrie, fantastisch, wissen Sie, Quantenmechanik das sind coole Sachen. | Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics these are cool things. |
Vergünstigungen vom Staat oder aus staatlichen Mitteln | Advantage granted by the State or through State resources |
Für das sehr coole eMovix Paket und seine entgegenkommende Arbeit. | For the very cool eMovix package and his accommodating work. |
Also ohne die Kontroverse ist das die erste coole Sache. | So without the controversy, that's cool thing number one. |
Also, das ist vielleicht eine coole Akkordsequenz um zu beginnen. | So, that might be a cool little sequence to get going. |
Ich werd' heute bei Hip Hop viele coole Moves lernen. | I'm gonna learn a lot of cool moves at hip hop dance. |
Bei steuerlichen Vergünstigungen sind die jährlichen Steuerausfälle anzugeben. | In the case of tax expenditure, annual tax losses have to be reported. |
Das sind coole Bilder. Aber diese hier finde ich wirklich cool. | So those are cool images. But these are ones I think are really cool. |
ISBN 3 85218 223 9 Gerhard Rühm Coole Serie in memoriam . | ISBN 3 85218 223 9 Gerhard Rühm Coole Serie in memoriam . |
Verwandte Suchanfragen : Coole Katze - Coole Features - Coole Männer - Coole Menschen - Coole Atmosphäre - Mega Coole - Coole Kinder - Coole Vintage - Coole Sache - Coole Zeit - Coole Mädchen - Mitarbeiter Vergünstigungen