Translation of "da wir geändert" to English language:


  Dictionary German-English

Geändert - Übersetzung : Geändert - Übersetzung : Geändert - Übersetzung : Geändert - Übersetzung : Geändert - Übersetzung : Geändert - Übersetzung : Da wir geändert - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Das muß zunächst geändert werden, und da sind auch wir gefordert.
There is no point in advocating a unified approach if we cannot unify the most important institutions of the Community.
Die Zeiten haben sich vielleicht geändert, aber früher waren wir da anderer Ansicht.
The times may have changed, but we used to think differently about this.
Jetzt, da wir unsere Meinung im Hinblick auf Immobilien geändert haben, werden wir nie mehr so denken wie früher.
Now that we think differently about real estate, we will never be the same again.
Wir haben alles geändert.
We changed everything.
Wir haben uns geändert.
We have changed.
Wir haben das geändert.
We've changed that.
Wir haben sie geändert!
We've changed the rules!
Das haben wir geändert und wir schrieben
So we changed that and put,
Wir haben unsere Ansicht geändert.
We have changed our mind.
Wir haben das Telefonbuch geändert.
We changed the directory.
Wir haben unsere Meinung geändert.
Uh, we've changed our minds.
Zwischen dem hier und diesem da hat sich einiges geändert, oder?
Between that one there, and that one there, it changed a lot didn't it?
Aber das wollte nicht klappen, da habe ich das Problem geändert.
But I couldn't do that, I realized. I changed the problem.
(ersetzt das Dossier INT 112, da der ursprüngliche Vorschlag geändert wurde)
(cancels and replaces dossier INT 112, since the initial proposal has been changed)
Wir haben die Geschäftsordnung nicht geändert, wir haben sie interpretiert.
The Rules have not been changed they have been interpreted.
Da es Frühstück ist, habe ich das Dressing in etwas Frisches geändert.
Since it is breakfast, I changed the dressing to something fresh.
Da dadurch nichts am Inhalt geändert wird, akzeptiere ich diese beiden Vorschläge.
As this does nothing to change the content, I am in favour of these two amendments.
Die Situation hat sich nämlich geändert, da die Wahl bereits erfolgt ist.
This is because of the changed situation it has already happened.
Wir sind da. Wir sind da.
Here we are.
Inzwischen, so meine ich, sollten wir mit der Debatte beginnen, da sie auf der Tagesordnung steht und da heute morgen nichts geändert wurde, als die Tagesordnung ange nommen wurde.
In the meantime I think we should start the debate, as it is on the agenda and was not changed this morning when the agenda was adopted.
Da wir keine speziellen einseitigen Vorlieben haben, müssen sie in einer Reihe von Punkten geändert oder zumindest in diesen Fragen klargestellt werden.
Since we do not have any particular unilateralist tendencies, we must, therefore, change the legislation on a number of points or, at the very least, clarify its position on these issues.
Obwohl sich das Szenario stark geändert hat, haben wir unser Bild eines Atomkriegs nicht wirklich geändert.
Although the scenario has changed very considerably, the fact is that we haven't changed our mental image of what a nuclear war means.
Wir haben diesen Befehl spezifisch geändert und überarbeitet und auch die Belegung für die Schnelltaste geändert.
We've changed the way this particular command reads, and have also changed the key for activating it.
Es hat sich nicht geändert als wir aufwuchsen
It hasn't changed as we were growing up.
Infolge dessen haben wir das System nicht geändert.
On behalf of the Socialist Group I would urge you to fix a somewhat later deadline.
Es ist gut, dass wir das geändert haben.
It is a good thing that we have moved away from this.
Wir haben die Planung im letzten Moment geändert.
Yes, well, we changed plans at the last minute, and we've...
Da inzwischen aber neue Fahrradtypen entwickelt wurden, musste die Untergliederung geringfügig geändert werden.
However, due to the development of new bicycles types, the classification had to be slightly amended.
(DA) Ich halte die Annahme der Vorschläge des Berichts Rothley für rechtswidrig, da durch sie primäres Gemeinschaftsrecht geändert wird.
(DA) I consider Parliament's adoption of the proposals in the Rothley report to be unlawful, since they would alter primary law.
Wir wissen, wie kompliziert das ist und was da alles geändert werden muss, aber wir werden das bei allen vor uns liegenden Haushalten wieder fordern, bis wir diese Forderung durchgesetzt haben.
We know how complicated that is and how many changes have to be made, but we will carry on demanding this whenever budgets are laid before us, until our demands have been met.
(Da gingen wir hinein Da sind wir hineingegangen.
Example Da gingen wir hinein Da sind wir hineingegangen.
Wir wenden die Geschäftsordnung an, die wir erst vor kurzem geändert haben.
We are simply following the Rules of Procedure which we recently changed.
Am 1. April haben wir unseren ursprünglichen Vorschlag geändert.
On 1 April we amended our original proposal.
Sie will wie wir, dass das Strafgesetz geändert wird.
She wants the penal law changed, as do we.
Fünftens Wir müssen verlangen, dass die Gesetze geändert werden.
Fifthly, we must demand a change in Turkey's laws.
Nach Baubeginn musste die Planung noch einmal geändert werden, da einige technische Schwierigkeiten auftauchten.
The plans were revised just once after construction began, when certain technical difficulties arose.
Die Abstimmung über Artikel 31 a) erübrigt sich, da Artikel 26 nicht geändert wurde.
In preliminary discussions with all the political groups represented in this House, we have tried to find a joint basis, which is why my group voted for the amendments tabled by other groups.
Das haben wir geändert und wir schrieben Das ist das berühmte Budweiser Haus.
So we changed that and put, This is the famous Budweiser house.
Es hat sich nicht geändert als wir aufwuchsen und wir sind gut darin.
It hasn't changed as we were growing up. And we're good at it.
Da eine bestehende Richtlinie geändert werden muss , ist eine Änderungsrichtlinie als Rechtsinstrument am besten geeignet .
Given that changes need to be introduced into an existing Directive , an amending Directive is the most appropriate instrument .
Andere Instrumente wären nicht angemessen, da mit dem vorliegenden Vorschlag eine Verordnung geändert werden soll.
Other means would not be adequate as the present proposal amends a regulation.
Da sich inzwischen nichts Wesentliches geändert hat, ist ein Dringlichkeitsverfahren für diesen Entschließungsantrag nicht gerechtfertigt.
President. I have received, with a request for. urgent debate pursuant to Rule 14 of the Rules of Procedure,
Wir haben nur die Anordnung davon geändert. So, setup step
Setup, step, now we get exponential growth and we get a leveling off.
Wir möchten nicht, daß dieser Zeitpunkt noch einmal geändert wird.
We do not want that date to be changed again.
Wir fordern von der Kommission, daß dieses Verfahren geändert wird.
So why should we allow Members here in Strasbourg to have things which, through excise duties, would be prohibited to people living along the Thames or the Rhine?

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Geändert - Wir Geändert - Da Wir - Wir Gerade Geändert - Haben Wir Geändert - Wir Haben Geändert - Wir Nur Geändert - Da Wir Planen, - Da Wir Bekommen - Da Wir Beabsichtigen, - Da Wir Sprachen - Da Wir Wollen, - Da Wir Bieten - Da Wir Konnten