Translation of "deckt das am Wasser" to English language:


  Dictionary German-English

Wasser - Übersetzung : Deckt - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Deckt das am Wasser - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Im Yamatobecken ist das Wasser am seichtesten.
There are no large islands in the sea.
Das deckt sich mit meinem Bericht.
That checks with my report.
Das deckt sich mit meinen Informationen.
That checks with my information.
Er duckt sich und deckt .... Enten und deckt ...
He ducks and covers.... ducks and covers...
Das Wasser kam von einer Quelle am Trautmannsberg.
In 1907, the first watermain was laid, bringing water from a spring at the Trautmannsberg.
Das Wasser tritt am Winkelstück des Rohres aus.
The water's leaking from the elbow of the pipe.
Und das Wasser am Nordpol hat Minus 1,7.
And the water at the North Pole is minus 1.7.
Direkte indirekte Diskriminierung, sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz, positive Aktionen all das deckt nun der Gemeinsame Standpunkt ab.
Direct and indirect discrimination, sexual harassment in the workplace, positive action these are now all covered by the common position.
Am 4. Tag geht uns das Essen und das Wasser aus.
Am 4. Tag geht uns das Essen und das Wasser aus.
Das zinsvergünstigte Darlehen deckt 85 der zuschussfähigen Ausgaben.
The subsidised loan covers 85 of the eligible expenditure.
Muss am Wasser liegen.
Must have been that jump in that cold water.
Installieren das PC Board Cover und deckt das Fach Kabel
Re install the I O PC board cover and the cable tray covers
Ich habe das Gebrüll eines eigenartigen Tieres am Wasser gehört.
I heard some queer beast howling back there along the water. Was that it?
Deckt ihn zu.
Cover him up.
Ihr deckt mich.
You cover for me.
(Lubinsky) Deckt uns!
Cover us!
Deckt sie auf.
Open 'em up.
Alle Wasser der Welt werden hier serviert, also dachte wir, dass nachdem man am Wasser ist, sich durch das Wasser bewegt und Wasser atmet, man das Gebäude auch trinken könnte.
So, all the waters of the world are served there, so we thought that, you know, after being at the water and moving through the water and breathing the water, you could also drink this building.
Ich meine deshalb, daß dieser Text das Thema deckt.
Next, a European revival programme in three parts.
Das deckt sich mit dem Anliegen von Herrn Howitt.
This concern reflects that expressed by Mr Howitt.
Deckt es zu oder wir schießen das Licht aus.
Black it out, or we'll machinegun it!
Das größte OP, das unten beschrieben wird, deckt Portugals Festland ab.
The largest covers mainland Portugal and is described below.
Ich habe das Gebrüll eines eigenartigen Tieres am Wasser gehört. War es das?
I heard some queer beast howling back there along the water.
Vanessa deckt den Tisch.
Vanessa sets the table.
Wall Street deckt KupferSchwindel.
Wall Street backs copper swindle .
Sie deckt die Anlegungskosten.
Support shall cover the establishment costs.
Das Land deckt seinen Energiebedarf zu etwa 70 aus Kohle.
The country relies on coal for about 70 of its energy needs.
Das verbleibende neue Kwa deckt sich mit Greenbergs West Kwa .
Niger Congo languages commonly show fewer nasalized than oral vowels.
Allerdings deckt das Programm allein die Bildungsseite des Wissensdreiecks ab.
Nevertheless, the programme only tackles the education component of the knowledge triangle.
Das deckt die Leistungen während der Jahre 1977 bis 1980.
Projects between 1977 and 1980 are included.
Am Ende der Rollbewegung werden die Ruderblätter in das Wasser eingetaucht (gesetzt).
The blade emerges from the water square and feathers immediately once clear of the water.
Das Wasser konnte aus einem Quellaustritt am Südhang des Berges gewonnen werden.
Water was to be had from a spring outlet on the mountain s south slope.
Dem Wasser am nächsten liegt Tiefenbach.
The village of Tiefenbach is located closest to the water.
Ja, wohin? Am besten ins Wasser.
I'd jump in the river but the water reminds me of Caroline.
Das Heizkraftwerk Ljubljana deckt zu fast 90 den Fernwärmebedarf der Stadt.
Since 1986, Ljubljana is part of the WHO European Healthy Cities Network.
Allein das aus Russland eingeführte Erdgas deckt fast 20 unseres Verbrauchs.
Natural gas from Russia alone represents nearly 20 of our consumption.
Das gegenwärtige Hilfsprogramm deckt die Monate Juli bis November 1982 ab.
Details of the Community's emergency programme were laid before this House by my colleague Mr Haferkamp on 16.
Diese Versicherung deckt alles ab.
This insurance covers everything.
Deckt sie mit Artillerie ein.
Cover them with artillery.
Frau Präsidentin, die EWG deckt. . .
Madam President, the EEC is condoning ...
Damit deckt man Baracken ab.
Yeah, you use it to cover a shack.
Durch eine am Stegende ausreichende Geschwindigkeit erfolgt der Übergang auf das Wasser gleitend.
It has a smooth bottom that allows it to turn over the surface of the water.
Der Name bedeutet Wald am Wasser, da aha Wasser und loh Wald bedeutet.
The name means forest by the water , where aha means water and loh means forest.
Wegen des Erfolges dieser Afrika deckt auf Serie legen wir jetzt Die Welt deckt auf nach.
As a result of the success of the Africa Investigates series, we are moving on to World Investigates.
Wie Kriege um Wasser, wie am Indus.
Like wars over water, such as in the Indus.

 

Verwandte Suchanfragen : Am Wasser - Am Wasser - Am Wasser - Am Wasser - Am Wasser - Deckt Das Fehlen - Deckt Das Konto - Deckt Das Subjekt - Restaurant Am Wasser - Lage Am Wasser - Anwesen Am Wasser - Erholung Am Wasser - Park Am Wasser