Translation of "dem Tode nahe" to English language:
Dictionary German-English
Nähe - Übersetzung : Nahe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Dem Tode nahe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nahe - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Dem Tode nahe! | I thought I should die. |
7 Mal war in den Karpaten dem Tode nahe. | He was killed in the Carpathians seven times. |
Sein Freund, der Schriftsteller Jerzy Górski war nahe dem Tode. | His friend, the writer Jerzy Górski was about to die. |
Es sind Zweifel aufgekommen, ob Megrahi wirklich dem Tode nahe ist. | Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. |
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode. | For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol . |
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode. | For my soul is full of troubles and my life draweth nigh unto the grave. |
Gregor war nun von seiner Mutter, die vielleicht dem Tode nahe war, dank ihm verschlossen. | Gregor was now shut off from his mother, who was perhaps near death, thanks to him. |
Ich stehe im Angesicht von Schmach und Schande, dem Tode nahe, und dich kümmert es nicht. | Here I am facing dishonor, perhaps death and it means nothing to you. |
Die junge Frau kannte alle diese Verzücktheiten und Herzensängste, die sie unlängst dem Tode so nahe gebracht hatten. | She recognised all the intoxication and the anguish that had almost killed her. |
Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes. | When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! |
Dem Tode nahe, am ganzen Leibe gebrochen und in dem um ihre Brust geschlungenen Riemen hängend, fiel sie wieder auf das Lederbett zurück. | And she fell back upon the leather bed, dying, doubled up, allowing herself to hang suspended from the strap buckled round her waist. |
Es ist erforderlich, weil Bobby Sands, wie bereits gesagt wurde, dem Tode nahe ist und sich vielleicht tatsächlich an der Schwelle zum . | That is what is happening. That is what he and his colleagues are doing. |
Kroatien nach dem Tode Tudjmans | Croatia after Tudjman |
Er entging knapp dem Tode. | He narrowly escaped death. |
Er entging knapp dem Tode. | He barely missed being killed. |
Er entging knapp dem Tode. | He narrowly escaped being killed. |
Im achten Stock lag die 79 jährige Jannie Burgess an einem Morphiumtropf. Sie litt an Krebs im fortgeschrittenen Stadium und war dem Tode nahe. | On the eighth floor, Jannie Burgess, a 79 year old woman with advanced cancer, was on a morphine drip and close to death. |
Er entging nur knapp dem Tode. | He narrowly escaped death. |
Er entging nur knapp dem Tode. | He barely missed being killed. |
Er entging nur knapp dem Tode. | He narrowly escaped being killed. |
Tom entging nur knapp dem Tode. | Tom narrowly escaped being killed. |
Gibt es Sex nach dem Tode. | 1979, ISBN 3 88167 046 7 Gibt es Sex nach dem Tode . |
Erst nach dem Tode Soufflots vollendet. | References External links |
Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen. | The refugees barely escaped death. |
Mord kann mit dem Tode bestraft werden. | Homicide is punishable by death. |
Nach dem Tode seines Patrons Rudolf II. | Among his patrons were the Fugger family. |
Das Büchlein vom Leben nach dem Tode. | Das Büchlein vom Leben nach dem Tode (1836). |
Daran sollten wir denken, wenn wir überlegen, warum diese Leute heute in Long Kesh bei den von Dr. Paisley beschriebenen Hilton Bedingungen dem Tode nahe sind. | Let us put that on the record when we come to consider why these people are dying today in what Dr Paisley describes as the Hilton like conditions of Long Kesh. |
Nahe dem Wasser. | Near water. |
Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben gering bedachte, auf daß er mir diente an eurer Statt. | because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me. |
Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben gering bedachte, auf daß er mir diente an eurer Statt. | Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. |
Das Entsetzen vor dem Tode belebte sie wieder | The horror of death reanimated her, |
Sie ringt in kläglicher Weise mit dem Tode. | It is miserably perishing. |
Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen. | I escaped death. |
Nach dem Tode setzt bald die Leichenstarre ein. | Rigor mortis sets in soon after death. |
Nach dem Tode des Königs wurde Elsa Königin. | After the king's death Elsa became queen. |
Tom heiratete nach dem Tode seiner Frau erneut. | Tom remarried after his wife's death. |
Vor dem Tode. Sie wollen mir ans Leben. | of death they want to kill me |
Und je blutsverwandter, so mehr verwandt dem Tode. | The near in blood, the nearer bloody. |
Wer es verbirgt, wird mit dem Tode bestraft! | The penalty for concealment is death! |
Tom kam dem nahe. | Tom came close. |
Nach dem Tode seiner beiden älteren Brüder Friedrich II. | He became the Duke after the deaths of his two elder brothers. |
Tom muss zwischen der Ehre und dem Tode wählen. | Tom must choose between honor and death. |
Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode. | Tom doesn't believe in life after death. |
Deshalb erhob er kurz nach dem Tode Maximilians III. | Cosimo Alessandro Collini (1727 1806). |
Verwandte Suchanfragen : Nach Dem Tode - Nahe Dem Eingang - Nahe Dem Boden - Nahe Dem Ende - Nahe Dem Zentrum - Kaum Dem Tode Entronnen - Nahe, - Nahe Zukunft - Nahe Umgebung - Nahe Normal - Nahe Verarbeitung - Nahe Lage