Translation of "der Versuchung widerstehen" to English language:
Dictionary German-English
Widerstehen - Übersetzung : Widerstehen - Übersetzung : Versuchung - Übersetzung : Der Versuchung widerstehen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Er konnte der Versuchung nicht widerstehen. | He could not resist the temptation. |
Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen. | She could not resist the temptation. |
Er konnte der Versuchung nicht widerstehen. | He couldn't resist the temptation. |
Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen. | She was unable to resist the temptation. |
Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen. | It's hard to resist temptation. |
Er war außerstande, der Versuchung zu widerstehen. | He was unable to resist the temptation. |
Tom war außerstande, der Versuchung zu widerstehen. | Tom was unable to resist the temptation. |
Aber der Versuchung zu widerstehen ist schwer. | But resisting temptation is hard. |
Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung. | I can resist everything but temptation. |
Wie können die Landwirte dieser Versuchung widerstehen? | How will the farmers be able to resist this? |
Werden Sie der Versuchung widerstehen können, andere zu verfolgen? | But will you be able to resist the temptation to track your fellow man? |
Die mächtigen müssen der Versuchung widerstehen, gegen Dissidenten vorzugehen. | Those in power have to resist the temptation to crack down on dissidents. |
Ich wusste, dass sie der Versuchung nicht widerstehen kann. | I knew if she had a chance, she'd never resist. |
Wir werden dabei der Versuchung der Rache und Vergeltung widerstehen. | So we will resist the temptation of revenge and retribution. |
Tom konnte der Versuchung nicht widerstehen, durchs Schlüsselloch zu linsen. | Tom couldn't resist peeking through the keyhole. |
Sie muß andererseits der Versuchung widerstehen, mehr oder weniger staatliche | Parliament and the Commission are agreed a good example for other forms of policy. |
Dies ist eine Versuchung, aber wir müssen ihr widerstehen. | This Assembly must be accorded its rightful role in the legislative process. |
Zunächst einmal sollten wir der Versuchung widerstehen, anderen unser Ziel mitzuteilen. | Well, you could resist the temptation to announce your goal. |
Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. | He was so childish that he couldn't resist temptation. |
Tom konnte nicht der Versuchung widerstehen, Maria einen Kuss zu geben. | Tom couldn't resist the temptation to kiss Mary. |
Der Kerl war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. | The guy was so childish that he couldn't resist temptation. |
Nun müssen wir der Versuchung widerstehen in das andere Extrem zu fallen. | Now we must resist the temptation to go to the other extreme. |
Wir sollten dieser Versuchung widerstehen, weil die Amerikaner näm lich nicht aufrichtig sind. | This concern is reflected in the amendments we are supporting. |
Wir helfen Ihnen, sich auf die wichtigen Dinge zu konzentrieren und der Versuchung zu widerstehen. | We help you to focus on things that matter and resist the temptation. |
Zweitens, daß wir ein offenes Welthandelssystem bei behalten und der Versuchung des Protektionismus widerstehen müssen. | After all, the Helsinki Final Act, as we know, was originally a creature of Soviet foreign policy. |
Dabei sollte die Union der Versuchung widerstehen, Loyalität und Charakter der Bürger der Mitgliedstaaten 'formen' zu wollen. | The European Union should resist the temptation to 'mould' the loyalties and characters of the citizens of the Member States. |
Ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, Asien in die Debatte zwischen Europa und den USA hineinzuziehen. | I couldn't resist the temptation to draw Asia into the debate between Europe and the US. |
Wenn sie den Ansatz Rousseffs wählt, muss sie zunächst der Versuchung widerstehen, eine ewige Wiederwahl anzustreben. | If she chooses Rouseff s approach, she will first have to resist the temptation of perpetual re election. |
Also sollten die USA der Versuchung einer solchen Verbindung widerstehen, auch wenn sie sehr verlockend ist. | So, as tempting as such a relationship may be, the US ought to resist it. |
Es geht nicht um eine Neuauflage einer Interventionspolitik, sondern darum, der Versuchung zur Gleichgültigkeit zu widerstehen. | It does not have to return to a policy of interference, but must simply not give in to the temptation of indifference. |
Werden Sie der Versuchung widerstehen können, mit einem GPS Spoofer oder einer Wellenblase Ihre eigene Privatsphäre zu schützen? | Or will you be able to resist the temptation to turn on a GPS spoofer or a Wave Bubble to protect your own privacy? |
Bei der Umsetzung dieses Plans müssen die Staaten der Versuchung widerstehen, aus nationalen Maßnahmen begrenzte protektionistische Programme zu machen. | In implementing this plan, governments must refrain from the temptation to turn national measures into narrow protectionist schemes. |
Tatsache ist, dass der Konsul der Versuchung nicht widerstehen konnte, eine wichtige Stadt kampflos zu übernehmen, und nach Lipara segelte. | Though at sea most likely to let the crews gain some experience, the consul could not resist the temptation of conquering an important city without a fight and sailed to Lipara. |
Nun, es ist schwer, der Versuchung zu widerstehen, wie der englische Ökonom des 19. Jahrhunderts namens Nassau Williams Senior sagte | Well resisting temptation is hard, as the 19th century English economist Nassau William Senior said, |
Wir alle sollten der Versuchung widerstehen, die Debatte über Asylpolitik und Einwanderung auf eine rein ideologische Debatte zu reduzieren. | We should all resist the temptation to reduce the debate on asylum and migration to a purely ideological debate. |
Wir werden jeder Versuchung widerstehen, den einen oder anderen Aspekt auszuklammern, weil damit das Gleichgewicht der Verhandlungsrunde gestört würde. | We will resist all temptation to drop one part or another, for to do so would jeopardise the round's entire equilibrium. |
Ich kann nur daran denken, dass ich Sie liebe und der Versuchung nicht widerstehen kann, Ihnen nahe zu sein. | I remember nothing else except that I love you and I can't stand the temptation of being near you. |
Wenn die Europäische Währungsunion überleben und auch in Zukunft gedeihen soll, müssen ihre Politiker der Versuchung vermeintlich einfacher Lösungen widerstehen. | If the European Monetary Union is to survive and ultimately thrive, its leaders must not be tempted by facile solutions. |
Die kambodschanischen Behörden können dazu beitragen an Glaubwürdigkeit zu gewinnen, indem sie der Versuchung widerstehen Rechnungen auszuschmücken und Gehälter aufzublähen. | Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries. |
Leben ist Versuchung. Es geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft. | Life is temptation. It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. |
Leben ist Versuchung. Es geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft. | It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. |
Regierungen auf der ganzen Welt sollten der Versuchung widerstehen, den Wettbewerb zu lockern, um so gewissen Branchen oder Wirtschaftsgruppen Vorteile zu verschaffen. | Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups. |
Es ist ein gutes Zeichen, daß die Gemein schaft trotz der ungünstigen Wirtschaftslage der Versuchung, protektionistische Maßnahmen zu er greifen, widerstehen konnte. | Mr Van der Mei. (NL) I do not think this makes any difference in principle. |
In dieser Frage ist es wichtig, eine strikte Unparteilichkeit und Objektivität zu bewahren und der Versuchung zu pathetischen Ansätzen zu widerstehen. | It is important to remain strictly impartial and objective on this issue, resisting the temptation to approach it bombastically. |
Demokratien werden just in dem Moment schwächer, in dem sie ihre ethische Haltung aufgeben und der autoritären Versuchung nicht widerstehen können. | Indeed, it is when democracies abandon their ethics and fail to resist the authoritarian temptation that they become weaker. |
Verwandte Suchanfragen : Erliegen Der Versuchung - Übergabe Der Versuchung - Widerstehen Der Krise - Widerstehen Der Strömungs - Widerstehen Der Anforderungen - Süße Versuchung - Dunkle Versuchung - Innere Versuchung - Widerstanden Versuchung - Nicht Widerstehen - Sie Widerstehen