Translation of "des Scheiterns" to English language:


  Dictionary German-English

Des Scheiterns - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eingeständnis des Scheiterns.
CUSTOMS AND EXCISE ν GfflSELLI AND OTHERS
Wegen des Scheiterns des Gipfels kamen
Question No 3 by Mr Pearce (H 454 83)
Bushs vier Jahre des Scheiterns
Bush u0027s Four Years of Failure
Die Gründe des Scheiterns liegen woanders.
We offer her our sincere congratulations.
Die Überwindung des Scheiterns von Kopenhagen
Overcoming the Copenhagen Failure
Die Stigmatisierung des unternehmerischen Scheiterns überwinden
Overcoming the stigma of business failure
Einmal wegen des völligen Scheiterns in wirtschaftlichen Fragen.
The form the conference takes and the name it bears are immaterial.
Wir können die Ursachen des Scheiterns von Cancún diskutieren.
We can debate the causes of the collapse at Cancún.
Aufgrund des potenziellen Scheiterns birgt dies aber ein Risiko.
Potential failure makes this a risky affair.
Auf grund des potenziellen Scheiterns birgt dies aber ein Risiko.
Potential failure makes this a risky affair.
Es ist ein Gefühl des Scheiterns in einem Wirbel
There is a feeling of failure in a whirl
Ihrer Meinung nach ist unsere Existenz ein Symbol des Scheiterns.
Our existence is, as they see it, all about failure.
Zu untersuchen sind ferner die Gründe des Scheiterns von Cancún.
The reasons for the failure at Cancún must be investigated too.
Aber Kapitalismus ohne die Möglichkeit des Scheiterns ist keine wahre Marktwirtschaft.
But capitalism without the prospect of failure is not any kind of market economy.
Das Eingeständnis des Scheiterns in Athen bedeutet nicht das Ende der Gemeinschaft.
I know perfectly well, and so indeed does the House, that there is to be a vote on Thursday as to whether this session will take place or not.
Aufgrund des Scheiterns der Ministerkonferenz von Cancùn wurden die Verhandlungen dann eingestellt.
The failure of the Cancun Ministerial Conference curtailed negotiations at that point.
Alle diese Formen des Scheiterns waren im Altertum besonders mit dem weiblichen
In 1 Corinthians 6 and 1 Timothy 1, there is a reference to what appears to be sexual exploitation.
Das ist der Grund seines Scheiterns.
That's the cause of his failure.
Nach drei Jahren des Scheiterns hat das moldawische Parlament endlich einen Präsident gewählt.
After three years of failures, the Moldovan parliament finally elected a president.
Unsere globale Zivilisation ist am Abgrund des Scheiterns bei ihrer wichtigsten Aufgabe überhaupt.
Our global civilization is clearly on the edge of failure in the most important task it faces
Hier liegen die Ursachen bzw. die Wurzeln des Scheiterns dieses Ausschusses für Humangenetik.
This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.
Ansonsten ist die Gefahr eines Scheiterns groß.
Without it, the risk of failure is high.
1.1 Seit 2001 beschäftigt sich die Kommission mit den negativen Folgen des unternehmerischen Scheiterns.
1.1 Since 2001 the Commission has been addressing the negative effects of business failure.
2.1 Seit 2001 beschäftigt sich die Kommission mit den negativen Folgen des unternehmerischen Scheiterns.
2.1 Since 2001 the Commission has been addressing the negative effects of business failure.
Die Haushalts und Leistungsbilanzdefizite der Eurozone sind inzwischen die offensichtlichsten Symptome des Scheiterns der Eurozone.
The eurozone fiscal deficits and current account deficits are now the most obvious symptoms of the euro s failure.
Wer wird aber der wahre Nutznießer dieses Scheiterns sein?
But who will really benefit from this failure?
Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?
If I should fail, what would my parents say?
Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?
Should I fail, what would my parents say?
Er erholte sich kurz vor Ende der Abstimmung, um dann, nach Bekanntwerden des Scheiterns, wieder abzustürzen.
It recovered shortly before the end of the vote, only to take another nose dive when the rejection was made public.
Die Beschreibung trifft vielleicht noch nicht zu, doch auf jeden Fall wächst der Schatten des staatlichen Scheiterns.
That description may not yet be true, but the shadow of state failure is certainly growing.
Wegen des Scheiterns der Aufbereitung von Kernbrennstoffen ist die Entscheidung fortgeschrittener Reaktoren sowohl unrealistisch als auch gefährlich.
In view of the failure of nuclear fuel reprocessing, building advanced type fast reactors is an unrealistic op tion as well as a dangerous one.
Der Analyst Chi Lo präsentiert ein bestechend klares Bild des Erfolgs auf der Makroebene und des Scheiterns auf der Mikroebene.
The analyst Chi Lo lucidly presents a picture of macro success alongside micro failure.
Auch die spanische Regierung forderte am 14. Februar angesichts des Scheiterns des geführten Dialogs die Einleitung eines Verfahrens vor der WTO.
In addition, on 14 February the Spanish government requested that, in view of the breakdown of the talks that had been entered into, action should be started within the WTO.
1.2 Der EWSA unterstützt das zentrale Anliegen der Kommission, dass die Stigmatisierung des unternehmerischen Scheiterns überwunden werden muss.
1.2 The EESC endorses the emphasis placed by the Commission on the need to overcome the stigma of business failure.
4.1 Der EWSA unterstützt das zentrale Anliegen der Kommission, dass die Stigmatisierung des unternehmerischen Scheiterns überwunden werden muss.
4.1 The EESC endorses the emphasis placed by the Commission on the need to overcome the stigma of business failure.
Die soziale Dimension, die vielleicht entscheidende Frage des Scheiterns dieses Konvents neben der europäischen Demokratie ist kaum angesprochen.
The social dimension, which is may be the main issue on which the Convention will founder, scarcely gets a mention. The same applies to European democracy.
Aufgrund fehlender Ressourcen und Finanzmittel bestehe die ernste Gefahr eines Scheiterns.
There might be a serious risk of failure because of the lack of resources and funding.
Am Ende des Projekts winkt ein beträchtlicher Nutzen nur so hat das Projekt Sinn, doch die Möglichkeit des Scheiterns ist überaus real.
Whilst the rewards can be substantial it would be pointless to undertake the project if they were not the chances of failure are very real.
Die französischen Kommunisten und Nahestehenden finden sich mit der Wahl zwischen einem Europa des Scheiterns und einem Europa des Unmöglichen nicht ab.
Mr Lalor (DEP). At the outset, Mr President, may I say that my colleagues and I regret very much the holding of this session.
Trotz des Scheiterns in Athen, dessen Ursachen ich gerade untersucht habe, sehe ich dem nächsten Treffen mit Zuversicht entgegen.
Some commentators are tending to minimize its effects, to play it down, and even go so far as to attribute the lion's share of responsibility to the Greek presidency.
Angesichts des Scheiterns der bisherigen Gespräche könnte sich diese Gesprächsrunde als letzte Chance zur Wiederherstellung der palästinensischen Einheit erweisen.
Given previous failures, this round of talks might prove to be the final chance to re establish Palestinian unity.
Die langfristigen Konsequenzen eines Scheiterns der Sozialpartnerschaft sind allerdings noch nicht abzusehen.
So the current government's efforts to resolve them may be helpful. But the long term consequences of a breakdown in the social partnership remain unknown.
Schlussendlich suchen die Teilnehmer im Bewusstsein eines unweigerlichen Scheiterns nach einem Sündenbock.
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat.
Somit besteht auch für diese wichtigen Gemeinschaftstätigkeiten die Gefahr eines Scheiterns. terns.
We urgently need adequate financial means as well, and better institutional instruments.
Ganz im Gegenteil käme diese Konfrontation sehr schnell und mit weitaus größerer Gefährlichkeit im Falle des Scheiterns der Verhandlungen zurück.
On the contrary, should the negotiations fail, the confrontation will resurface in short order, and be far more dangerous.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorhersage Des Scheiterns - Ursprung Des Scheiterns - Annahme Des Scheiterns - Auswirkungen Des Scheiterns - Gründe Des Scheiterns - Bereich Des Scheiterns - Vorteile Des Scheiterns - Instant Des Scheiterns - Vergehen Des Scheiterns - Zeiten Des Scheiterns - Physik Des Scheiterns - Preis Des Scheiterns - Zeichen Des Scheiterns - Beweis Des Scheiterns