Translation of "dessen Namen" to English language:


  Dictionary German-English

Namen - Übersetzung : Dessen Namen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dessen Namen haben WIR niemandem zuvor gegeben.
We have not assigned to any before this name.
Dessen Namen haben WIR niemandem zuvor gegeben.
To none have We attributed the name before.
Dessen Namen haben WIR niemandem zuvor gegeben.
No namesake have We given him aforetime.'
Dessen Namen haben WIR niemandem zuvor gegeben.
We have given that name to none before (him).
Dessen Namen haben WIR niemandem zuvor gegeben.
Never before have We made anyone his namesake.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
So fear God in whose name you ask of one another (the bond of) relationships.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
And revere God whom you ask about, and the parents.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Fear Allah in Whose name you plead for rights, and heed the ties of kinship.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Be careful of your duty toward Allah in Whom ye claim (your rights) of one another, and toward the wombs (that bare you). Lo!
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Be wary of Allah, in whose Name you adjure one another and of severing ties with blood relations.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Fear Allah, by whom you ask one another, and (fear) the wombs (lest you sever its relationship).
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
And fear Allah, through whom you ask one another, and the wombs.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Have fear of the One by whose Name you swear to settle your differences and have respect for your relatives.
Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft.
Fear God, in whose name you appeal to one another, and be mindful of your obligations in respect of ties of kinship.
Im Namen dessen, wofür wir alle kämpften, geh nicht!
In the name of all we fought for, don't go!
Im Namen dessen, wofür wir alle kämpften, ich gehe.
In the name of all we fought for, I'm going.
Sein Cousin, dessen Namen ich vergessen habe, war ein Krankenpfleger.
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
Die Hauptfigur ist ein Mann, dessen Namen wir nicht kennen.
The main character is a man whose name we do not know.
Taylor gliedstaat in dessen eigenem Namen seinen eigenen Haushalt belastet.
In particular, it is no longer necessary to show direct linkage between oil trading position and economic difficulties it can now be an indirect claim.
author enthält den Namen des Autors und dessen E Mail Adresse.
author contains the name of the author and his email address.
Im Namen des Volkes dessen Vater und Mutter an Aussatz verrecken.
In the name of the people whose fathers and mothers will die of leprosy.
Ich spreche im Namen von Herrn Gargani, dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses, in dessen Namen unsere Stellungnahme verfasst wurde.
I speak on behalf of Mr Gargani, the chairman of the Committee on Legal Affairs, in whose name our opinion stands.
(b) Namen und Anschrift des Herstellers sowie, wenn der Antrag vom Bevollmächtigten eingereicht wird, auch dessen Namen und Anschrift,
(b) the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his name and address as well
(r) Namen und Anschrift des Herstellers sowie, wenn der Antrag vom Bevollmächtigten eingereicht wird, auch dessen Namen und Anschrift,
(r) the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his name and address as well
(w) Namen und Anschrift des Herstellers sowie, wenn der Antrag vom Bevollmächtigten eingereicht wird, auch dessen Namen und Anschrift,
(w) the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his name and address as well
Nach dessen Tod heiratete Gruoch Macbeth und erhielt den Namen Lady Macbeth.
Following the death in battle of Macbeth in 1057, the king's followers placed Lulach on the throne.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
So fear God in whose name you ask of one another (the bond of) relationships.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
And revere God whom you ask about, and the parents.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Fear Allah in Whose name you plead for rights, and heed the ties of kinship.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Be careful of your duty toward Allah in Whom ye claim (your rights) of one another, and toward the wombs (that bare you).
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Be wary of Allah, in whose Name you adjure one another and of severing ties with blood relations.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Fear Allah, by whom you ask one another, and (fear) the wombs (lest you sever its relationship).
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
And fear Allah, through whom you ask one another, and the wombs.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Have fear of the One by whose Name you swear to settle your differences and have respect for your relatives.
Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande.
Fear God, in whose name you appeal to one another, and be mindful of your obligations in respect of ties of kinship.
Man schuf einen besonderen Verkehrsausschuß, im Namen dessen ich hier heute auftrete.
President. I call Mr von der Vring on a point of order.
dessen Namen werden ebenfalls vom Handy Adressbuch per Bluetooth an das Autoradio übertragen.
Instead, friendly Bluetooth names are used, which can be set by the user.
Birmingham wird oft Brum genannt (abgeleitet vom alten Namen Brummagem), dessen Einwohner Brummies .
People from Birmingham are called 'Brummies', a term derived from the city's nickname of 'Brum'.
Der Damm trug ursprünglich den Namen Hendrik Verwoerd Dam, nach dessen politischem Förderer.
Name The Gariep Dam was originally named the Hendrik Verwoerd Dam after the first prime minister of the Republic of South Africa Hendrik Verwoerd on its commission in 1971.
Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande.
So fear God in whose name you ask of one another (the bond of) relationships.
Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande.
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs.
Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande.
And revere God whom you ask about, and the parents.
Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande.
Fear Allah in Whose name you plead for rights, and heed the ties of kinship.

 

Verwandte Suchanfragen : Dessen Name - Dessen Wert - Dessen Ablauf - Dessen Sicher - Dessen Vater - Dessen Ziel - Dessen Inhalt - Dessen Name - Wegen Dessen - Ungeachtet Dessen - Dessen Zweck - Aufgrund Dessen - Dessen Wert