Translation of "deutlich gesagt" to English language:


  Dictionary German-English

Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gesagt - Übersetzung : Deutlich gesagt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Das muss deutlich gesagt werden.
That needs to be made crystal clear.
Das wurde recht deutlich gesagt.
This has been said quite clearly.
Das muß einmal deutlich gesagt werden.
That much should be stated clearly at the outset.
Aber... Präsident, Sie haben deutlich gesagt...
President, you clearly said...
Sie haben es doch ziemlich deutlich gesagt!
Yet you speak plainly, said Emma.
Das muß klar und deutlich gesagt werden.
This should be said clearly and firmly.
Das muß hier einmal deutlich gesagt werden!
Let us make no bones about that.
Auch das muß hier deutlich gesagt werden.
The debate is closed.
Habe ich das nicht deutlich genug gesagt?
Haven't I made that clear to you?
Das muß hier redlicherweise einmal deutlich gesagt werden.
1 71 83 'WORKING TIME') b After the adoption
Er hat es mir sogar sehr deutlich gesagt.
As a matter of fact, he's told me so rather plainly.
Das soll hier noch einmal ganz deutlich gesagt werden.
Let me put this on the record.
Ich glaube, das mußte einmal klar und deutlich gesagt werden.
President. I call Mr Rossi to speak on behalf of the Liberal and Democratic Group.
Er hat uns klar und deutlich gesagt, worum es geht.
I am in favour of a relaxed and sensible approach.
Dies muß in diesem Entschließungsantrag klar und deutlich gesagt werden.
This must be clearly stated in the motion for a resolution.
Das hat er sehr deutlich im Namen der Kommission gesagt.
On the other hand we have the usual story of political prisoners, who are the invariable companions to totalitarianism anywhere in the world.
Dies habe ich im letzten Teil meiner Ausführungen sehr deutlich gesagt.
The Commission also intends in due course to publish summaries of the national reports produced within the framework of the first programme.
Premierminister Tony Blair hat es gestern deutlich gesagt Wir haben Beweise.
Prime Minister Tony Blair stated clearly yesterday that they had evidence.
Herr Muis hat dies in einer Sitzung des Haushaltskontrollausschusses ganz deutlich gesagt.
Mr Muis made this very clear at a meeting of the Committee on Budgetary Control.
Danach hat Andy mir klar und deutlich gesagt... engl. to Dutch uncle
And afterwards, Andy literally Dutch uncled He's Dutch!
Wir hatten dies deutlich gesagt und auch in die sem Sinne abgestimmt.
Equalization by relating contributions to GDP per capita.
Und dieser Unterschied, das sei klar und deutlich gesagt, ist gut so.
Do not get me wrong, I welcome this difference.
Meines Erachtens darf doch einmal deutlich gesagt werden, worum es hier geht.
I think it should be made explicit what case is involved here.
In diesem Rahmen habe ich bereits deutlich gesagt, daß dies kein Gesprächsthema ist.
Over the last few years directives have also been adopted on fiscal harmonization and the fight against international fraud and tax evasion.
Dies alles, Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wird im Entschließungsantrag deutlich gesagt.
It can serve no purpose, either from the comsumers' point of view or that of the producer.
Das hat der Kollege Vié in seinem Bericht sehr deutlich und klar gesagt.
It must defend Community positions without which we shall have no weight in the work of the Preparatory Committee.
Ich möchte nicht über etwas sprechen, das nicht gerade heraus und deutlich gesagt wird.
I do not want to relate to something which is not up front and clear.
Die Sozialistische Fraktion hat ganz deutlich gesagt, wofür sie den nichtständigen Ausschuss haben will.
The Socialist Group has made very clear its reasons for wanting the temporary committee.
Der Rechtsausschuß hat sich dazu deutlich geäußert und gesagt, daß das keinesfalls so ist.
The Legal Affairs Committee came out quite clearly on this and said that that is absolutely not the case.
Darum geht es hier im Grunde, und das hat Herr Irmer auch deutlich gesagt.
We are not insisting on clarification of the issue by the European Court of Justice.
Kurz gesagt, wenn die Botschaft deutlich sein soll, dann muss sie auch glaubwürdig sein.
In conclusion, although we must send a message that is powerful, it must also be credible.
Es muss aber deutlich gesagt werden, dass die Palliativpflege bei der Schmerzbehandlung nicht omnipotent ist.
But it must be said that palliative care is not absolutely all powerful in the treatment of pain.
Niemand hatte deutlich gehört, was er gesagt hatte, nur Kitty hatte erfaßt, was er meinte.
No one heard what he said, but Kitty understood him.
Kollege Früh hat sehr deutlich gesagt, dieses Europa der Zehn sei ein demokratisch aufge bautes Europa.
I feel that it could be reintroduced into our institutional practice if it received vigorous support from Parliament, sufficient to persuade the Presidency.
Sie haben ja klar und deutlich gesagt, daß Sie an einer Satellitenüberwachung nicht interessiert sind.
That is broken down into about 80 of UK revenue and perhaps about 20 is own resources.
Das muß trotz aller un , vermeidbaren Enttäuschungen, die wir eingesteckt haben, einmal deutlich gesagt werden.
(With successive votes Parliament rejected Amendments Nos 38 and 28 and adopted the fifth indent of para graph 1)
Es wurde deutlich gesagt, daß der Unterschied vierundneuzig betrüge. Sie haben von der Maschine abgelesen.
Indeed, it represents a substantial change in the text, whereas Amendment No 12 contains the same concept and is closer to the text.
Es kann nicht deutlich genug gesagt werden, daß die Arbeiter keine Außenseiter im Wirtschaftsleben sind.
Boyes been lobbied on a number of issues, though with two exceptions it has been at a low and fairly ineffectual level.
Nun, Frau van Brempt hat es klar und deutlich gesagt, stehen wir vor einem Dilemma.
Mrs Van Brempt already pointed this out we are faced with a dilemma.
Es muss auch deutlich gesagt werden, dass Australien in dieser Sache keineswegs vorbildlich gehandelt hat.
Consequently, it must be clearly stated that Australia' s actions in this matter have been far from praiseworthy.
Meine Fraktion hat vielleicht nicht auf höchstem Niveau deutlich gesagt Wir wollen kein weiteres Alibizentrum.
It might well not have done so at the highest level, but my group has clearly stated that we want no more centres serving as alibis.
Er hat dann aber einiges gesagt, was deutlich gemacht hat, daß das nicht der Fall ist.
It seems to me that the essential feature of this debate has been a certain ambiguity.
Ich habe deutlich gesagt, daß der Rat beabsichtigt, die Landwirtschaftspreise vor dem 1. April 1981 festzulegen.
Any such agreement would be one of the most desirable results of the effort to achieve political cooperation.
Solange ein solcher Antrag nicht vorliegt, kann so habe ich deutlich 'gesagt darüber nicht entschieden werden.
As long as no such request is forth coming, then no decision can be taken on this matter and I stated this clearly.
Ich habe es deutlich gesagt ich sehe es als meine Pflicht an, das zu tun, aber . . .
President. Of course, Lady Elles, I can give you that reassurance.

 

Verwandte Suchanfragen : Ehrlich Gesagt - Schön Gesagt - Wie Gesagt, - Allgemein Gesagt - Oben Gesagt - Grob Gesagt - Alles Gesagt - Kurz Gesagt