Translation of "die Natur ruft" to English language:


  Dictionary German-English

Natur - Übersetzung : Natur - Übersetzung : Natur - Übersetzung : Die Natur ruft - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dieser Morgen Die Natur ruft uns
blessed morning Nature adorning
Segne diesen Tag An dem die Natur uns ruft
Hail, blessed morning Nature adorning
6.2 Der übermäßige Alkoholkonsum einiger Einzelpersonen ruft jedoch Probleme hervor, die unter Umständen sehr ernster Natur sein können.
However, the problems from excessive consumption of alcohol by some individuals can be, and often are, serious.
Die Werbung für Tabakerzeugnisse ruft ebenso wie der Natur und der Tierschutz stets polemische und leidenschaftliche Debatten hervor.
The advertising of tobacco products just like the protection of nature and animal welfare always leads to passionate and controversial debate.
Ruft die Marine, ruft irgendwen.
Call the marines, call somebody.
Durch die Natur, die universelle Natur und die menschliche Natur, sollen wir Wahrheit suchen.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Die Pflicht ruft.
Duty calls.
Ruft die Wachen!
Get the guards!
Ruft die Feuerwehr.
Call out the firemen.
Ruft die Feuerwehr.
Call the fire department.
Ruft die Polizei.
Get the doctor!
Die Pflicht ruft.
Me first.
Ruft die Polizei!
Somebody call the police.
Die Arbeit ruft.
Thank you. I have another job.
Die Pflicht ruft.
Well, I have my duties as usual.
Ruft die Wache!
Call the watch!
Ruft die Wachen.
Call the guards.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say Call Him Allah or call Him Ar Rahman whatever the name you call Him by, all His names are beautiful.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say 'Call upon God, or call upon the Merciful whichsoever you call upon, to Him belong the Names Most Beautiful.'
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say thou call upon Allah or call upon Rahman, by whichsoever ye call, His are the excellent names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say (O Muhammad SAW) Invoke Allah or invoke the Most Beneficent (Allah), by whatever name you invoke Him (it is the same), for to Him belong the Best Names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say, Call Him God, or call Him the Most Merciful. Whichever name you use, to Him belong the Best Names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say to them (O Prophet!) Call upon Him as Allah or call upon Him as al Rahman call Him by whichever name you will, all His names are beautiful.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say (unto mankind) Cry unto Allah, or cry unto the Beneficent, unto whichsoever ye cry (it is the same).
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say, Invoke Allah or invoke the All beneficent. Whichever of His Names you may invoke, to Him belong the Best Names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say, Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever name you call to Him belong the best names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
(Muhammad), tell them, It is all the same whether you call Him God or the Beneficent. All the good names belong to Him.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say, Whether you call on God or on the Merciful One His are the finest names.
Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen.
Say Call upon Allah, or call upon Rahman by whatever name ye call upon Him, (it is well) for to Him belong the Most Beautiful Names.
Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature.
Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.
Nature doesn't belong to us. We are a part of Nature.
Die Natur gehört uns nicht. Wir gehören zur Natur.
Nature doesn't belong to us. We are part of Nature.
1994 Respekt vor der Natur Verantwortung für die Natur.
Respekt vor der Natur Verantwortung für die Natur, Piper Verlag, 1994.
Weblink http www.lateinamerika studien.at content natur natur natur 1310.html
This allows the desert to support a wider variety of life than the other two more extreme deserts.
Die Natur selbst.
Nature itself.
Die Natur mitberechnen
Taking nature into account
Die Pflicht ruft mich.
Duty calls to me.
Die Klingel. Die Königin ruft.
Three rings.
(Ruft)
Ahh
Umrisse zu einer Entwicklungsgeschichte der Natur , 1906 Was ist die Natur?
Umrisse zu einer Entwicklungsgeschichte der Natur , 1906 Im Steinkohlenwald , 1906 Was ist die Natur?
Sprich Ruft Gott oder ruft den Erbarmer an.
Say, Call Him God, or call Him the Most Merciful.
Sprich Ruft Gott oder ruft den Erbarmer an.
Say, Invoke Allah or invoke the All beneficent.
Sprich Ruft Gott oder ruft den Erbarmer an.
Say, Call upon Allah or call upon the Most Merciful.
Sprich Ruft Gott oder ruft den Erbarmer an.
(Muhammad), tell them, It is all the same whether you call Him God or the Beneficent.
Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.

 

Verwandte Suchanfragen : Natur Ruft - Wenn Die Natur Ruft - Die Pflicht Ruft - Ruft Die Schüsse - Es Ruft - Sie Ruft - Es Ruft - Ruft Für - Er Ruft - München Ruft - Er Ruft - Deutschland Ruft - Ruft Sie - Sommer Ruft