Translation of "dies gehört zu" to English language:
Dictionary German-English
Dies - Übersetzung : Gehört - Übersetzung : Gehört - Übersetzung : Gehört - Übersetzung : Dies gehört zu - Übersetzung : Gehört - Übersetzung : Gehört - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Dies gehört zu dieser Richtlinie. | This is an integral part of this directive. |
Dies gehört nicht zu den Befugnissen des Parlaments. | That is not within Parliament' s competence. |
Gehört dies Ihnen? | Is this yours? |
Auch dies gehört zu den Entscheidungsrückständen des Verkehrsminister Rates. | In effect, there fore, all these important measures were regarded as implementing measures and therefore, as such, do not require the consultation of Parliament. |
Dies gehört zu den Kosten der unvollständigen Finanzintegration Europas. | This is one of the costs of the incomplete nature of financial integration in Europe. |
Es kann dies, denn das gehört zu seiner Kompetenz. | That is why it is only included in the 'developing countries' programme. |
Dies gehört sicher zu den Verdiensten des Fiscalis Programms. | Certainly, that has been one of the achievements of the Fiscalis programme. |
Dies gehört eigentlich nicht zu unterschiedlich als das letzte Problem. | This one's actually not too different than the last problem. |
Dies gehört in diesem Zusammenhang nicht zu unseren An liegen. | unlike other speakers in the past I have not deviated from the discussion we had in committee in any shape or form. |
Dies gehört auch zu den großen Errungenschaften der westlichen Zivilisation. | That is also one of the great principles of Western civilisation! |
Dies gehört zu den gewachsenen Rechtswirklichkeiten in den meisten Mitgliedstaaten. | This is part of established legal reality in the majority of Member States. |
Dies gehört zu den Befugnissen der Kommission, zu den Befugnissen der Gemeinschaft. | With regard to the humanitarian aspects, we are fully in our element, since this is a question of our ability to pass moral judgments. |
Dies gehört zum neuen Abkommen. | This I think is the new Convention. |
Dies gehört Ihnen auch, hm? | This belongs to you too, huh? |
Gehört dir dies besondere Gesicht? | Were thine that special face. |
Dies gehört zur Partnerschaft, dies gehört zur gerechten Teilhabe an Industrie und Handel in der ganzen Welt. | Ladies and gentlemen, the European agricultural policy exists, and in fact it is the only European policy we have. |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | These are a few accounts of settlements that We narrate to you. |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | These are of the reports of the towns We relate them to you. |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | That is an account of some towns which We recount to you. |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | These are from the accounts of the townships, which We recount to you. |
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten Wir erzählen es dir. | Such were the stories of the nations of the past which We tell to you, (Muhammad). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | This is news of the Unknown We reveal to you, which neither you nor your people knew before. |
Dies gehört zu den Berichten über die Städte Wir erzählen es dir. | These are a few accounts of settlements that We narrate to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | This is a part of the news of the Ghaib (unseen, i.e. the news of the past nations of which you have no knowledge) which We inspire you with (O Muhammad SAW). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren. | This is of the news of the Ghaib (unseen) which We reveal by Inspiration to you (O Muhammad SAW). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | These are accounts from the Unseen, which We reveal to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | These are some stories from the past that we reveal to you. |
Dies gehört zu den Berichten über die Städte Wir erzählen es dir. | These are of the reports of the towns We relate them to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren. | This is news from the past that We reveal to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | (O Muhammad!) |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | We reveal to you these accounts of matters that are beyond the reach of human perception. |
Dies gehört zu den Berichten über die Städte Wir erzählen es dir. | That is an account of some towns which We recount to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee (Muhammad). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee (Muhammad). |
Dies gehört zu den Berichten über die Städte Wir erzählen es dir. | That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren. | This is of the tidings of the Unseen which We inspire in thee (Muhammad). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | These are accounts of the Unseen, which We reveal to you. |
Dies gehört zu den Berichten über die Städte Wir erzählen es dir. | These are from the accounts of the townships, which We recount to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | This is from the news of the unseen. We reveal it to you (Prophet Muhammad). |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren. | That is of the news We reveal to you of the unseen. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | That is from the news of the unseen which We reveal to you, O Muhammad . |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren. | That is from the news of the unseen which We reveal, O Muhammad , to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | (Muhammad), that was some of the news about the unseen, that We have revealed to you. |
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren. | That which We have revealed to you (Muhammad) is news of the unseen. |
Verwandte Suchanfragen : Gehört Zu - Sie Gehört Zu - Wer Gehört Zu - Das Gehört Zu - Er Gehört Zu - Es Gehört Zu - Titel Gehört Zu - Zu Jedem Gehört, - Zu Verkürzen, Dies