Translation of "drastisch verringert" to English language:
Dictionary German-English
Drastisch - Übersetzung : Drastisch - Übersetzung : Verringert - Übersetzung : Verringert - Übersetzung : Drastisch - Übersetzung : Verringert - Übersetzung : Drastisch verringert - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Und zweitens müssen die Fristen drastisch verringert werden. | Why In your opinion was it not adopted? |
6 verringert drastisch die Möglichkeit einer Weiterverwendung der bei der Mitverbrennung und Verbrennung anfallenden Abfälle, insbesondere im Bauwesen, | 6. Drastically reduces the scope for using the end waste from incineration and co incineration, particularly in civil engineering projects. |
Brasiliens Gesamtgeburtenrate (die durchschnittliche Geburtenzahl pro Frau) hat sich ebenfalls drastisch verringert, von 2,7 in 1990 auf 2,2 in 2001. | Brazil's total fertility rate (average number of births per woman) has come down sharply as well, from 2.7 in 1990 to 2.2 in 2001. |
Meine Fraktion bedauert die Annahme von Änderungsanträgen, die den Wunsch aussprechen, daß die Zuckererzeugung und die Ausfuhr aus der Gemein schaft drastisch verringert werden sollen. | Verges clear to me that in connection with the problems affecting the ACP countries different and even contradictory attitudes were adopted which are not going to calm the serious fears of these countries at the moment. |
Das ist drastisch. | That's a bit drastic, isn't it? |
Sehr drastisch formuliert. | Do not dare to say that. |
Der Hauptgrund dafür ist einfach Die Verschuldung wird verringert, gleichzeitig steigt ihr Preis auf dem Sekundärmarkt und dadurch wird der Nutzen für den Schuldner drastisch reduziert. | The main reason is simple as debt is reduced, its price rises in the secondary market, sharply curtailing the benefits to the borrower. |
Andere Experten legten dar, dass zweieinhalb Milliarden Menschen über keinen Zugang zu Kanalisation verfügen, diese Zahl aber durch Investitionen in relativ simple Projekte drastisch verringert werden könnte. | Other experts told them that two and a half billion people lack access to sanitation but investment in relatively simple projects could drastically reduce that number. |
Die Kälte ist drastisch. | The cold is intense. |
Es war sehr drastisch. | It was very graphic. |
tung drastisch zurückgehen werden. | What sort of instrument should the coresponsibility levy then be? |
Es wäre zu drastisch. | No, that's much too drastic. |
Eure Majestät ist drastisch. | Your Majesty is terrifying. |
Was wurde genau angeboten? Im Bereich der internen Stützungen wären die am meisten handelsverzerrenden Maßnahmen, die so genannte Amber Box und die De Minimis Zahlungen, drastisch verringert worden. | In the area of domestic support the measures that most distort competition, the so called 'Amber Box' and the 'de minimis' payments, have been drastically cut back. |
Aber die Europäische Union hat sich nun einmal gegen die neue Gentechnologie entschieden, die die Abhängigkeit unserer Freunde und Verbündeten jenseits des Atlantik von Pestiziden drastisch verringert hat. | Of course, the European Union has turned its back on the new GM technology which has dramatically reduced the reliance on pesticides by our friends and allies on the other side of the Atlantic. |
Irgendetwas musste drastisch verändert werden. | Something needed to be shaken up. |
Die Erkrankungsraten sind drastisch angestiegen. | Rates of sickness have increased dramatically. |
Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen. | The cost of life increased drastically. |
Es ist nicht so drastisch. | It's not that drastic. |
Auch in der Nordsee haben sich die Bestände drastisch verringert, was zur teilweisen Sperrung von Seegebieten für den Fischfang sowie zu weiteren Plänen zur Wiederauffüllung der Kabeljau und Seehechtbestände führte. | The North Sea too has been confronted with drastic depletion of stock leading to partial sea closures and another cod recovery plan and the hake recovery plan. |
verringert | Muscle power |
Auch die Staatsschulden sind drastisch gestiegen. | National debt, too, has risen sharply. |
Der Peso ist momentan drastisch überbewertet. | The peso is now grossly overvalued. |
Toms Leben hat sich drastisch geändert. | Tom's life changed drastically. |
Jahrhunderts waren die Bestände drastisch zurückgegangen. | The length of the tail ranges from . |
Die Bundesregierung erhöhte die Bildungsausgaben drastisch. | The federal government dramatically raised its investment in education. |
Ist Erzwungene Evolution nicht etwas drastisch? | Ivan Even with all that being the case , wouldn't you say that forced evolution is a bit drastic? |
Danach ging sie aber drastisch zurück. | Since then, however, it strongly declined. |
Sie mag in der Lage sein, eine weltweite Überwachungsfunktion auszuüben und darüber zu berichten, also die Anzahl der Fälle und Todesopfer zu zählen, doch sollte ihre politische Rolle drastisch verringert werden. | It may be able to perform and report worldwide surveillance i.e., count numbers of cases and fatalities but its policy role should be drastically reduced. |
Die Attraktivität des Versandverfahrens hat sich bereits drastisch verringert ein Verzicht auf wirksame Maßnahmen, die seit Jahren gefordert werden, würde die Glaubwürdigkeit dieses Zollverfahrens und damit des Zollrechts der Gemeinschaft insgesamt beeinträchtigen. | The attractiveness of the transit procedure has already sunk dramatically a failure to take the effective action which we have been calling for for years would have an adverse effect on the credibility of this customs procedure and hence on Community customs law in general. |
Ejektionsfraktion verringert | Ejection fraction decreased |
Ejektionsfraktion verringert | White blood cell count decreased e |
Ejektionsfraktion verringert | Ejection fraction decrease |
Ejektionsfraktion verringert | Insomnia Depression Ejection fraction decrease |
50 verringert. | In a clinical trial it was found that fluconazole (inhibitor of CYP2C9) decreases the exposure to the active metabolite by approximately 50 . |
40 verringert. | 40 . |
50 verringert. | Following a single 15 mg oral dose of mirtazapine, in patients with moderate (creatinine clearance 40 ml min) and severe (creatinine clearance 10 ml min) renal impairment the clearance of mirtazapine was about 30 and 50 decreased respectively, compared to normal subjects. |
60 verringert. | In a clinical study, the requirement for propofol and thiopental was reduced by 30 and 60 respectively. |
verringert (Adynamie) | decreased (adynamia) |
Auch die stationäre Pflege wurde drastisch gekürzt. | Inpatient care, too, has been slashed. |
Das wiederum würde das Ansteckungsrisiko drastisch einschränken. | That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion. |
2009 hat sich das Bild drastisch verändert. | In 2009, the picture is dramatically different. |
CO2 Ausstoß und Energieverbrauch drastisch zu verringern. | like they've done in Melbourne with the laneways while at the same time dramatically reducing CO2 and energy. |
3.1 Die Gegebenheiten haben sich drastisch verändert. | 3.1 Circumstances have changed drastically. |
Die Ein fuhren aus Polen sind drastisch zurückgegangen. | Secondly the international context for energy policy remains extremely worrying. |
Verwandte Suchanfragen : Drastisch Erhöhen - Drastisch Reduzieren - Drastisch Reduziert - Drastisch Verändert - ändern Drastisch - Drastisch Verbessert - Drastisch ändern - Drastisch Erhöhen