Translation of "dringlich" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Es ist dringlich. | It's urgent. |
Und es ist dringlich. | And there's an urgency to this. |
Unser Antrag ist dringlich. | Our motion is urgent. |
Diese Aussprache ist dringlich. | This debate is a matter of urgency. |
Wir können nicht einfach sagen, daß alle Dringlich keitsanträge auf einmal nicht mehr dringlich sind. | The first point is that the motions for which urgent procedure is being requested have not been printed in all the official languages. |
Alle diese Fragen sind dringlich. | All of these issues are urgent. |
Ja, die Richtlinie ist dringlich. | Yes, the directive is needed urgently. |
Er fordert auch dringlich, und zwar | It also unanimously calls on the Commission to produce its promised green paper. |
Was ist daran jetzt so dringlich? | (Parliament adopted urgent procedure) |
Einschneidende Veränderungen sind aber höchst dringlich. | But there is an extremely urgent need for radical change. |
Eine Lösung ist sowohl notwendig wie dringlich. | Last year we discussed this whole problem in detail with the two sides of |
Wir halten diese Frage für besonders dringlich. | Let us put our own house in order first. |
Demzufolge ist die Lage gravierend und dringlich. | The situation is therefore serious and urgent. |
Erstens enthalten unsere Dringlich keitslisten immer zu viele gemeinschaftsfremde The men. Ich gebe zu, daß das Thema Grenada dringlich ist. | It was not part of the compromise, and I have a feeling that he agreed this in a subsequent meeting with people behind him. |
Damit stellte sich dringlich das Problem der Nachfolgeregelung. | About this time, suffering from poor health, he turned to the problem of the succession. |
3.1 Die Stellungnahme ist unter verschiedenen Gesichtspunkten dringlich | 3.1 The opinion is urgently needed for a number of reasons |
7.6.6 Dringlich und weiterhin ausstehend sind folgende Initiativen | 7.6.6 Some urgent and pending initiatives would be |
7.6.7 Dringlich und weiterhin ausstehend sind folgende Initiativen | 7.6.7 Some urgent and pending initiatives would be |
Deshalb werde ich gegen die Dringlich keit stimmen. | We begin with the Prag report on linking work and training for young persons in the Community (Doc. 1 460 80). |
Wie dem auch sei die Angelegenheit ist dringlich. | ters have unambiguously reaffirmed that the European Community is in principle in agreement with the United States' Middle East policy and upholds it. |
deutlich gemacht haben, daß dieser Entschließungsantrag dringlich ist. | I might add, too, that in spite of all the promises to the contrary the Argentine Government lost no time in threatening to expel our delegation. |
Eine Verringerung der Schuldenlast ist daher außerordentlich dringlich. | Debt relief is therefore a matter of extreme urgency. |
Wir haben stundenlang darüber debattiert, ob dies oder das dringlich oder weniger dringlich ist, dabei oft nicht unterschieden, ob ein Problem oder die Diskussion darüber dringlich ist. Dabei sind wichtige Dinge unserer täglichen Arbeit vergessen worden. | On the basis of these con siderations, the Commission insists on asking for an increase in the quantities of butteroil intended for the poorest countries, both this year and in coming years, and is pleased to note that Parliament supports this re quest. |
In der Türkei ist die Situation nicht so dringlich. | In Turkey, the situation isn't as acute. |
Das kann man hier weder dringlich noch undringlich behandeln. | The list refers to the right of establisment, but not to bilateral agreements on landing rights, which in my view are among the most important facts of life in air transport. |
Es stimmt nicht, daß das Ganze so dringlich ist. | Sitting of Friday, 18 April 1980 |
Daher betrachten wir diese Debatte als notwendig und dringlich. | Each of the parties directly concerned càtegorially rejects any imposed solution worked out without their participation. |
Ich fordere sie auf, die Antwort dringlich zu behandeln. | I ask it to reply as a matter of urgency. |
Diese Maßnahmen sind dringlich, sie drängen sich geradezu auf. | Contrary to the claims made in some of the committee' s amendments, there is no need to wait for a general policy on immigration before taking steps immediately in the specific field of illegal immigration. |
Die Flexibilisierung der Arbeits und Gütermärkte erscheint dabei besonders dringlich . | Flexibility in the employment and commodity markets would therefore appear to be urgently needed . |
An diesem Punkt, muß ich sagen, wird unsere Arbeit dringlich. | It is here that our work becomes difficult. |
Der Präsident. Ich lasse jetzt über den Dringlich keitsantrag abstimmen. | Will not a policy of broadening the quality range merely lead to our wine growing sector being eliminated by Spain? |
Heute ist nicht ersichtlich, wieso diese Sache dringlich sein soll. | I cannot now see why the matter should be so urgent. |
Viertens Der wirtschaftliche und institutionelle Wiederaufbau ist dringlich und vorrangig. | Fourthly the issue of economic and institutional reconstruction is an urgent priority. |
Aber die Frage des Assoziierungsabkommens ist, glaube ich, sehr dringlich. | But the question of the association agreement is, I think, extremely urgent. |
Ich bitte Sie, Präsident Prodi diese Angelegenheit als dringlich vorzulegen. | I ask you to refer this matter to President Prodi as a matter of urgency. |
Wer das gewollt hätte, hätte die Dringlich keit nicht bejahen dürfen. | I do hope, Parliament will adopt this resolution. lution. |
Die Priorität vierteljährlicher VGR Daten nach institutionellen Sektoren ist besonders dringlich . | The priority for quarterly national accounts by institutional sector is particularly pressing . |
Ebenso dringlich sind auch Struktur und Verfahrensreformen bei der EU Kommission. | Reform of the structures and working procedures of the EU Commission is also an urgent need. |
Diese Dinge sind zwar relevant und in einigen wenigen Fällen dringlich. | Yes, these are relevant and, in a handful of cases, urgent. |
Angesichts dieser Tatsache ist die neue Initiative besonders wichtig und dringlich. | This makes the new initiative all the more important and urgent. |
Das Problem ist äußerst dringlich, so heißt es in der Entschließung. | The urgency of the situation is overwhelming as the motion says. |
Ich unterstütze den Antrag auf Beratung im Dringlich keitsverfahren, Frau Präsidentin. | It is no use deferring the debate by referring the matter to committee. |
Ich lasse über den Antrag auf Beratung im Dringlich keitsverfahren abstimmen. | I should also like to welcome Mr Pintat's suggestion of a European energy organization, an adaptation of Euratom. |
Ich gehöre nicht zu den Leuten, die gern Dringlich keitsanträge einbringen. | I am not one, Mr President, who likes to table motions of urgency. |