Translation of "durchlaufen Phasen" to English language:
Dictionary German-English
Durchlaufen - Übersetzung : Durchlaufen - Übersetzung : Durchlaufen - Übersetzung : Durchlaufen - Übersetzung : Phasen - Übersetzung : Durchlaufen Phasen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die chinesische Gerichtspsychiatrie hat mehrere Phasen durchlaufen. | Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. |
Sein Aufbau spiegelt sämtliche Phasen wider, die es dabei durchlaufen hat. | Its structure reflects all the stages through which it has passed. |
Es ist eine Weiterentwicklung des Wasserfallmodells, in der die Phasen mehrfach spiralförmig durchlaufen werden. | The nature of the requirements will not change very much during development or evolution. |
die einzelnen Phasen, die die Märkte durchlaufen, beispielsweise Aufschwung, Ausweitung, Sättigung und Abschwung sowie die voraussichtliche Zuwachsrate der Nachfrage | the different phases of the markets, for example, take off, expansion, maturity and decline, and a forecast of the growth rate of demand |
Dazu haben sie nicht nuralle vorher beschriebenen Phasen durchlaufen, sondern waren auch Gegenstand von Recherchen und wurden in alle Amtssprachender Gemeinschaft übersetzt. | When published, applicationshave not only passed all previous stages, buthave also been subject to searches and translated into all the official languages of the Community. |
In nur 13 Jahren hat Putins Regime in großideologischer Manier alle Phasen der sowjetischen Geschichte durchlaufen und ist zu einer vulgären Parodie einer jeden geworden. | In a mere 13 years, Putin s regime, with its grand ideological style, has passed through all of the stages of Soviet history, becoming a vulgar parody of each. |
Benutzerliste durchlaufen | Cycle NickList |
Rückwärts durchlaufen | Run backward |
3.3 Seit Beginn des Solvabiliät II Reformprozesses wurden mehrere Phasen einer quantitativen Folgenabschätzung durchlaufen, wobei die jüngste Phase QIS 5 rund zwei Drittel des europäischen Versicherungsmarktes umfasst. | 3.3 Several rounds of quantitative impact studies have taken place since the launch of the Solvency II reform process, with the most recent, known as QIS 5, involving about two thirds of the European insurance market. |
Durchlaufen einer Datenbank | Example 2. |
Alle Hashes durchlaufen | Traversing all hashes |
Bilder endlos durchlaufen | Loop on images |
Selbsttest erfolgreich durchlaufen | Self Check Passed |
Sie durchlaufen Lebensphasen. | This I on purpose they go through life stages. |
Wir durchlaufen Initiationsrituale. | We go through initiation rites. |
Durchlaufen des Verzeichnisbaums fehlgeschlagen | Tree walking failed |
Alle Phasen | All phases |
Phasen Fünf Phasen charakterisieren die Entwicklung einer Community of Practice. | Community of Practice A CoP, in contrast, is a group of people who are active practitioners. |
Bis zum Abschluss durchlaufen lassen | Run Until Finished |
Wenn wir den Zyklus durchlaufen | As we are go around, I'll say c for the Carnot cycle. |
Kann Materie eine Evolution durchlaufen? | Is matter evolvable? |
Ich werde das Alphabet durchlaufen. | I'll cycle through the alphabet. |
Daher durchlaufen junge Arbeitnehmer am Anfang ihrer Laufbahn lange Phasen mit Jobs ohne Perspektiven und Arbeitslosigkeit, bevor sie schließlich in eine Dauerstellung aufgenommen werden nicht unbedingt der beste Start ins Arbeitsleben. | So new entrants to the labor market go through a long period of dead end jobs and stretches of unemployment before they eventually get a stable job not the best way to start their working life. |
Zwei Phasen der Diät Montignac gliedert seine Diät in zwei Phasen. | The Montignac diet is a weight loss diet that was popular in the 1990s, mainly in Europe. |
95 in Phasen niedriger Temperatur und 93 in Phasen höherer Temperatur | 95 at lower temperature phases and 93 at upper temperature phases. |
Die drei Phasen... | The three phases |
Phasen des Umstiegsprozesses | Phases of switch over process |
Also, wenn ich das durchlaufen lasse. | So long as, later on, when you wanna refer to that variable, you use the same name. |
Welche weiteren Metamorphosen haben Sie durchlaufen? ... | What are some other metamorphoses that you've had? ... |
Ich lasse sie einfach schnell durchlaufen. | I'll just run them very quickly through. |
Wir werden es im Uhrzeigersinn durchlaufen. | And we're going to traverse it just like that. |
Und wir haben verschiedene Welten durchlaufen. | And we went through a variety of worlds. |
Lassen Sie's noch mal durchlaufen, Smitty. | Take it through again, Smitty. |
Man hatt manische Phasen Bipolar 1, man hatt depressive Phasen Bipolar 2 | If we hit Mania, we're Bipolar I. If we don't hit Mania and we have a Depressive Episode, we're Bipolar Il. |
Zwischen 1986 und 2002 erlebte Birmingham City seine sportlich gesehen schwierigste Zeit, als sich der Verein stets außerhalb der obersten englischen Spielklasse befand und sogar zwei Phasen in der dritten Liga durchlaufen musste. | Their longest period spent outside the top division, between 1986 and 2002, included two brief spells in the third tier of the English League, during which time they twice won the Football League Trophy. |
Das Bewusstsein der Anzeichen der Phasen bzw. der Phasen selbst ist sehr wichtig. | We need to have that awareness. Right? |
Die Phasen des Wettbewerbs | The phases of the competition |
November 2009 führenden Phasen | Reiterates that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, looks forward to the publication of the provisional voters list before the end of August 2009 and urges the Ivorian actors to meet their commitments in full and without delay |
Motordrehmoment der einhüllenden Phasen | engine torque of the enveloping modes |
Hierbei müssen die entsprechenden Verfahrensstufen durchlaufen werden. | That will have to go through the appropriate procedures. |
Aus seiner Sicht durchlaufen Währungsüberbewertungen fünf Stadien | In his view, currency overvaluations go through five stages |
Spanien scheint eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen. | Spain seems to be going through a similar process. |
Die übrigen durchlaufen verschiedene Arten von Vorruhestandsregelungen. | The rest pass through some type of early retirement scheme. |
Alle durchlaufen bis zu einer festgelegten Zeit. | Each running (on a fixed course) for an appointed term. |
Sie müssen erst alles durchlaufen, nicht wahr? | They would have to have done the rounds, as it were. |
Verwandte Suchanfragen : Prozess Durchlaufen - Durchlaufen Wird - Durchlaufen Zusammen - Durchlaufen Kann - Durchlaufen Mit - Durchlaufen Werden - Durchlaufen Wird, - Evolution Durchlaufen - Wurden Durchlaufen