Translation of "ein Ziel setzen" to English language:
Dictionary German-English
Ziel - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Ein Ziel setzen - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Setzen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Wir sollten uns auch ein Ziel setzen. | We should also set ourselves a target. |
Setzen Sie sich ein Ziel für Ihre Gewichtsabnahme | Decide on your weight loss goal |
Ziel in Kleinbuchstaben setzen | Lowercase destination |
Aber er weigerte sich immer, ein solches Ziel zu setzen. | But he resisted ever setting such a target. |
d) ein Moratorium für Hinrichtungen in Kraft zu setzen mit dem Ziel, die Todesstrafe abzuschaffen | (d) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty |
Und sollte man den Notenbanken unabhängig von einem Inflationsziel ein konkretes Ziel für die Finanzstabilität setzen? | And should central banks be given a specific financial stability objective, separate from an inflation target? |
Überlegen Sie sich, wie viel Gewicht Sie abnehmen möchten, und setzen Sie sich dann ein Ziel. | Think about how much weight you want to lose and then set a target weight. |
. (EN) Die SNP begrüßt diese Richtlinie und ihr Ziel, der Diskriminierung am Arbeitsplatz ein Ende zu setzen. | The SNP welcomes this directive and its aim to end discrimination in the workplace. |
Dieses Ziel erfordert mehr, als Pakistan unter Druck zu setzen . | This objective requires more than pressuring Pakistan. |
Das war immer schon unser Ziel, aber wir haben noch ein höheres Ziel, nämlich ein Blutvergießen zu vermeiden, und wir werden alles daran setzen, dass dieses Blutvergießen vermieden wird. | That has always been our objective but we have a still higher objective, which is to avoid bloodshed and we shall do everything we can so that bloodshed is avoided. |
Auf dieser Grundlage setzen sich Brasilien und die EU zum Ziel, | On that basis, Brazil and the EU will seek to |
Die Union muss sich das Ziel setzen, nachvollziehbare Politik zu machen. | The Union must set itself the aim of pursuing a rational policy. |
Regierungen und Bürger in aller Welt sollten sich dies zum Ziel setzen. | This should be a top priority for governments and a goal embraced by citizens everywhere. |
Das Ziel, das wir uns setzen, ist die Aufrechterhaltung der demokratischen Ordnung. | The objective we are setting ourselves is the maintenance of the democratic order. |
Tacitus sagt, er sei eher ein kühner Soldat als ein vorsichtiger General gewesen, der es vorzog, für ein bestimmtes Ziel alles auf eine Karte zu setzen. | According to the 1911 Encyclopædia Britannica Tacitus says that he was a bold soldier rather than a careful general, and preferred to stake everything on the issue of a single engagement. |
Das liegt zwar noch in wei ter Ferne, aber dieses Ziel setzen wir uns. | In view of this, I propose that Parliament vote on whether a |
Das Ziel ist bekannt, aber wir haben noch sehr viele Schritte zu setzen. | The destination is known, but we still have a long way to go. |
Die Mitglieder dieser Regionalgruppen setzen sich gemeinsam für eine Welt in Balance ein um das Ziel einer gerechteren Welt zu unterstützen. | To work, however, any such effort will also require wealthy nations to make a transition themselves that will be in some ways more wrenching than that of the Third World. |
1. Tipp man braucht ein Ziel... ein gutes Ziel. | 1st tip you need a goal... need a good goal. |
Frankreich, das seit zweihundert Jahren die Heimstätte der Menschenrechte ist, sollte sich ein ehrgeizigeres Ziel setzen, anderenfalls wäre dies eine große Enttäuschung. | Is France, the homeland of human rights for two centuries, not going to set a more ambitious objective? This would be a great disappointment. |
Sie muss sich die Entwicklung der gesamten Persönlichkeit des jungen Menschen zum Ziel setzen. | Its goal must be the all round development of young people as individuals. |
Wir setzen uns auch weiterhin für die Ausrottung der Krankheit ein. Das ist ein Ziel, von dem sowohl die Umwelt als auch der Lachszuchtsektor profitieren werden. | We remain committed to eradicating the disease, an objective that will be beneficial for both the environment and the salmon farming sector. |
Zugleich muss sich Europa und auch hier bin ich ein wenig ehrgeiziger als die Kommission ein Endziel setzen und sagen, unser Ziel sind einheitliche europäische Regelungen. | We must also and I am somewhat more ambitious than the Commission in this regard too establish a European objective, and we must state that our objective is to achieve one single set of European regulations. |
Wir setzen bewährte Strategien ein. | We use proven strategies. |
Setzen wir diese Macht ein! | Let us use that power! |
Setzen wir ein Schlachtfeld voraus. | Let's talk about a battle space. |
Ich wollte ein Zeichen setzen | I wanted to make a mark. |
Wir müssen ein Beispiel setzen. | We must be a role model. |
Setzen Sie alle Mittel ein. | Use any means. |
Nun, ich glaube, die Kommission muß sich als wichtigstes Ziel die Lösung dieses Problems setzen. | Finally, I feel I must mention something that I am sure is on everybody's mind, that is, the fact that any acceleration in expenditure will bring us closer to the 1 ceiling on VAT. |
Die Europäische Union muß sich das Ziel setzen, für den Bürger nachvollziehbare Politik zu betreiben. | The European Union must set itself the task of pursuing policies which our citizens can understand. |
Abfälle (ein Ziel) | Litter (one objective) |
So haben wir unsere Erweiterung gestaltet ein Ziel setzen und dann die Schritte auf diesem Weg zur Erweiterung unterstützen, sowohl finanziell als auch politisch. | It is how we have shaped our enlargement process by setting a goal and then providing support both financial and political for the stages along this road to enlargement. |
Die Athener, nach Jahrhunderten von Tyrannei haben EIN Ziel ein praktisches Ziel | After centuries of tyranny, Athenians have ONE practical objective |
Dem sollten wir ein Ende setzen. | I think we should put a stop to this. |
Wir müssen dem ein Ende setzen. | We have to stop it. |
Und wir hier ein Klammern setzen. | All the way to infinity And we put a parentheses here. |
Wir setzen eine 2 hier ein. | We put a 2 in here. |
Wir setzen die Werte einfach ein. | Well, we just substitute. |
Wir müssen ein deutliches Signal setzen. | The signal we send out must be clear. |
Setzen wir dieser Scheinheiligkeit ein Ende! | Stop this hypocrisy! |
Majestät setzen Lord Jacob wieder ein? | your majesty will reinstate Lord Jacob? |
Wir werden dem ein Ende setzen. | We're gonna put a stop to that. |
Sie setzen wieder diese Schutzblasen ein. | They're using those protective blisters again. |
Die Vertragsparteien setzen sich ein für | The Parties shall seek |
Verwandte Suchanfragen : Ziel Setzen - Ziel, Ein Ziel - Ziel Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel - Ein Ziel, - Ziel Ist Ein Ziel - Setzen Ein Angebot - Setzen Ein Highlight