Translation of "ein böses Erwachen" to English language:
Dictionary German-English
Erwachen - Übersetzung : Erwachen - Übersetzung : Ein böses Erwachen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ein böses Erwachen. | It's Monday. |
Es ist ein böses Erwachen. | It's going to be Monday. |
Es wird ein böses Erwachen geben! | But mark my words they have another thing coming. |
Dann hatte ich ein böses Erwachen. | Then, I had a rude awakening. |
Das Spiel gegen Deutschland bescherte Brasilien ein böses Erwachen. | Brazil suffered a reality check when they played Germany. |
Außerdem gab es für die Niederlande ein böses Erwachen. | Furthermore, the Netherlands has had a rude awakening. |
Wieder umzuschalten auf die Gegenwart ist ein böses Erwachen, als ob man aus einem Traum gerissen wird. | Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream. |
Es war ein verdammtes spirituelles Erwachen. | It was a fricking spiritual awakening. |
Die Menschen schlafen ein und erwachen. | People sleep and wake. |
Allerdings kann ein auf diesen Annahmen beruhender Boom nicht ewig anhalten, da Preise nicht ewig steigen können und es gibt bereits erste Anzeichen für ein böses Erwachen. | But the boom generated by such beliefs cannot go on forever, because prices can t go up forever, and there are already signs of a hard landing. |
Und wenn die Gemeinschaft gegenüber dem Arbeitnehmer und dem einfachen Volk nicht Wort hält, dann wird es aus die sen Träumen ein böses Erwachen geben. | Through its drastic cuts in Chapter 9, on the other hand, the Council has shown that, with its book keeper's mentality, it underestimates the signs of the times. |
Erwachen. | Awareness. |
Das Erwachen lhrer Mutter ist ein Wunder. | Your mother's awakening is a wonder. |
Es gibt ein Erwachen sogar in diesem Zustand. | There's an awakening even within this state. |
Ein schwieriges Erwachen die Rückkehr in ein eigentlich bekanntes Umfeld. | A difficult new day, for our return to a familiar context. |
Es gibt auch ein Erwachen sogar aus diesem Zustand. | There's also waking up from this state. |
Sie müssen erwachen. | You need to wake up. |
Aber die Krise in Georgien hat ein jähes Erwachen bewirkt. | But the Georgia crisis provided a rude awakening. |
Ein Traum bedrängte mich, und beim Erwachen sah ich Sie. | My sleep was troubled by a dream and I woke to see you. |
Sei ein böses Mädchen! | Be a bad girl. |
Teil 4 Das Erwachen | Part 4 The Awakening |
Kann es Erwachen aushalten? | Let's slow down, so that perhaps what we say will be in line with where we actually are. |
Das war ein böses Häschen. | That was an evil bunny. |
Es war ein böses Kaninchen. | That was an evil bunny. |
Das war ein böses Kaninchen. | That was an evil bunny. |
Maria ist ein böses Mädchen. | Mary is a bad girl. |
Es war ein böses Kaninchen. | It was an evil bunny. |
Du bist ein böses Mädchen! | You are a bad girl! |
Aber das ist kein Erwachen. | But that's not awakening. |
Das große Erwachen hat stattgefunden. | The great awakening has arrived. |
Rakel hat ihr Erwachen geschildert. | Rakel had the courage to tell us about her story. |
Die jüngsten Lebensmittel und Energiepreisschocks haben der Welt ein jähes Erwachen bereitet. | Recent food and energy price shocks have pulled the world up short. |
Ich nannte es einen Zusammenbruch, meine Therapeutin nannte es ein spirituelles Erwachen. | I call it a breakdown my therapist calls it a spiritual awakening. |
Ich habe Angst, ich werde erwachen und entdecken, es war ein Traum. | I shall wake up and find it isn't real at all. It's just a dream. |
Ein spirituelles Erwachen klingt besser als ein Zusammenbruch, aber ich versichere Ihnen, es war ein Zusammenbruch. | A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you it was a breakdown. |
Ein spirituelles Erwachen klingt besser als ein Zusammenbruch, aber ich versichere Ihnen, es war ein Zusammenbruch. | (Laughter) A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you, it was a breakdown. |
Ein Schelm, der Böses dabei denkt! | Honni soit qui mal y pense! |
Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. | Shame be to him who thinks evil of it. |
Kompiang, war ich ein böses Kind? | woman Kompiang, was I a naughty child? woman 2 speaking native language |
Saby (S). (FR) Herr Präsident, die Ansprache des Präsidenten der Kommission führt innerhalb der Kommission und seiner Institutionen zum Erwachen. Ein notwendiges, wenn auch etwas verspätetes Erwachen. | and this is another point the Community must act to ensure that, in spite of the present budgetary difficulties, public spending is maintained and developed at a sufficiently high level and is to some extent better directed. |
Ein Leben ohne Liebe ist ein böses Leben. | A life without love is an evil one. |
Afrika Das Erwachen der afrikanischen Sprachen | Africa the rise of African languages |
Vielleicht wird sie nicht wieder erwachen. | She may or may not come out of it. |
Wie ist es, berühmt zu erwachen? | How's it feel to wake up famous? |
Für Spike sind alle Ereignisse nur ein Traum, aus dem er nie erwachen wird. | He was originally going to give Spike an eye patch, but the producers vetoed it. |
Verwandte Suchanfragen : Böses Erwachen - Ein Böses Problem - Erwachen Interesse - Soziales Erwachen - Spirituelles Erwachen - Beim Erwachen - Böses Genie - Böses Problem - Böses Mädchen - Böses Lachen - Böses Herz - Böses Temperament