Translation of "ein solches Problem" to English language:
Dictionary German-English
Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Ein solches Problem - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Warum ist das ein solches Problem? | Why is it such a problem? |
Aber bisher besteht ein solches Problem nicht. | The Greek Government could introduce urgent legislation. |
Ein solches Problem gibt es in Wirklichkeit nicht. | This is not a problem that exists in reality. |
Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird. | I do not, though, think it likely that it will. |
Der Präsident. Wir können in diesem Haus über ein solches Problem nicht debattieren. | President. I could easily give you an explanation justifying five extra partsessions, because the situation at the moment is that in the committees there are 270 reports in preparation. |
Es gibt da ein generelles Problem, und das muss man als solches behandeln. | This is a general problem which must be dealt with as such. |
Es reicht nicht aus, ihre Beziehungen neu auszurichten, um ein solches Problem zu lösen! | Adjusting the balance of its relationships is not enough to solve a problem of this nature. |
Tabak ist ein großes Problem der Volksgesundheit, das auch als solches behandelt werden muss. | Tobacco has serious implications for public health and our approach to this subject must take this into account. |
Ein Land, das der Europäischen Union beitreten möchte, sollte ein solches Problem nicht so lange anstehen lassen. | It is not good for a country seeking to join the European Union to allow such an affair to drag on for so long. |
Ich sehe hier also kein Problem dies ist das erste Mal, dass ein solches auftaucht. | It was accepted almost unanimously in committee, in the presence of Baroness Nicholson in fact. |
Ein solches Europa, ein solches Palästina, ein solches Arabien sind ehrlich gesagt nicht die unseren. | Well then this Europe, this Palestine and this Arab world are, quite frankly, not ours. |
Das Problem Zypern als solches besprechen wir heute nicht. | I fear, Mr President, not only for the people who are missing but also for those who are still subject to Turkish rule there. |
Wenn wir uns vor dem Problem drücken und die europäische Industrie nicht wettbewerbsfähig machen, werden wir ein solches Problem auch künftig haben. | If we walk away from the issue and do not make European industry competitive we will continue to have this sort of problem. |
Natürlich stellt sich für die Länder, die den Euro schon eingeführt haben, ein solches Problem nicht. | It is true that in the countries which have currently adopted the euro this type of problem does not arise. |
Ich habe nicht behauptet, daß ein solches Problem nicht in die Zuständigkeit des Europäischen Rates fällt. | Many sides have expressed the view that what is needed is a new 'Messina', and we sympathize with this idea, but it cannot possibly act as a starting point for things It will be the end product of a fruitful process which will be set firmly in motion if our Parliament gives its approval to the preliminary draft treaty. |
Auch in diesem Fall ist nicht klar, mit welchen prioritären Maßnah men ein solches Problem anzugehen ist. | Here too it is not clear what the priorities will be in confronting the problem. |
Aber keine Sorge ich habe kein Problem mit Englisch als solches. | But don't worry I don't have trouble with English, as such. |
Bei so einem überragendem Sieg gab es dieses Mal kein solches Problem. | There was no such issue this time around in a supreme victory. |
Womit wir uns befassen müssen, ist die Möglichkeit, wie man ein solches Problem mit unseren übrigen politischen Maßnahmen verbinden kann. | What we have to be looking at is the way an issue like that connects with our policies elsewhere. |
Das Problem wäre nur, wenn Sie ein solches Datum festlegen, besteht das Risiko, dass die Reformbereitschaft in diesen Ländern erlahmt. | The problem is that, if you set a date, there is a danger that the enthusiasm for reform in these countries will wane. |
Deshalb stellt die Gewalt ein globales politisches Problem von höchster Priorität dar, und als solches sollte es auch behandelt werden. | This means that violence is a global political problem of the first degree and must be tackled as such. |
Im September haben wir durchgesetzt, daß der Rat dieses Problem als solches anerkennt. | The table grape problem is a serious one, and it is not only Italy that faces it. |
An ein solches und nur an ein solches Europa werden auch die Europäer glauben! ben! | Although our best wishes accompany you for the future, we must therefore consider why this is so. |
Ein solches Management ist möglich. | Such management is possible. |
Ein solches Verfahren ist z. | This can be omitted e.g., mx is the same as mx. |
Ein solches Paket existiert bereits. | This package already exists. |
Ein solches Gerät existiert nicht. | There is no such device. |
Ein solches Element ist vorhanden. | There is such an element. |
Ich hörte nie ein solches | I never heard such a |
Hier ist ein solches Objekt. | So you see up there one such object. |
Kinder brauchen ein solches Netzwerk. | Children need a network. |
Ihr habt ein solches Glück, | You're so favoured by fortune |
Ein solches Gerät ermöglicht vieles. | As far as the Vietnamese are concerned they are very happy with this division of labour. |
Folsäure ist ein solches Beispiel. | Folic acid is an example. |
Ist ein solches Mandat erforderlich? | But what about the mandate? |
Wir haben ein solches vorgelegt. | That is what we have put forward. |
Wäre ein solches System beherrschbar? | Would that be a manageable system? |
Warum ein solches Risiko eingehen? | Why take such a risk to do me an ill turn? Why do me an ill turn at all? |
Warum gehst du ein solches Risiko ein? | Why do you take such a risk? |
Ich glaube, daß ein ich wiederhole es humanitäres Problem als solches schon dringlich ist, also schnellstmöglich erörtert und gelöst werden muß. | Capanna again, ladies and gentlemen, that this is not a political but a humanitarian problem a humanitarian problem within the Community. |
Ein Engländer würde ein solches Wort nicht benützen. | An Englishman would not use such a word. |
Ein solches Schallfeld wird Diffusfeld genannt. | L. E. Kinsler, A. R. Frey, A. |
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft. | But such an outcome remains in doubt. |
Der Irak ist ein solches Beispiel. | Iraq presents another such situation. |
Ein solches Verhalten wirft Probleme auf. | Such a behavior gives rise to problem. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Solches Talent - Ein Solches Angebot - Ein Solches Verfahren - Ein Solches Ergebnis - Ein Solches Verhalten - Ein Solches Geschenk - Ein Solches Beispiel - Ein Solches Verhalten - Ein Solches Beispiel - Ein Solches Produkt - Ein Solches Ereignis - Ein Solches Dokument - Ein Solches Treffen - Ein Solches System