Translation of "ein vielversprechender ein" to English language:
Dictionary German-English
Ein vielversprechender ein - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom ist ein vielversprechender Student. | Tom is a promising student. |
Tom ist ein vielversprechender junger Mann. | Tom is a promising young man. |
Tom ist ein vielversprechender junger Musiker. | Tom is a promising young musician. |
Tom ist ein junger, vielversprechender Schauspieler. | Tom is a young, promising actor. |
Er ist ein sehr vielversprechender junger Mann. | He's a very promising young man. |
Ein viel versprechender Politiker ist etwas anderes als ein vielversprechender Politiker. | A politician who makes lots of promises is something different than a promising politician. |
Es scheint, dass er ein vielversprechender junger Mann ist. | It seems that he is a promising youth. |
Eine derartige Verpflichtung wäre ein vielversprechender Anfang, doch es bleibt noch ein langer Weg zurückzulegen. | Such a requirement would be a promising start, but there is still a long way to go. |
Das Aufkommen finanzpolitischer Beratungsgremien in letzter Zeit ist ein vielversprechender institutioneller Anfang. | The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start. |
Während der Monsun 2010 Indiens Flachland nährt, ist dies ein vielversprechender Standort. | As the 2010 monsoon nourishes India s plains, that s an encouraging place to be. |
Daher wäre es als leichtestes supersymmetrisches Teilchen (LSP) ein vielversprechender Kandidat für Dunkle Materie, ein sogenanntes WIMP. | A lightest neutralino of roughly 10 10000 GeV is the leading weakly interacting massive particle (WIMP) dark matter candidate . |
Vielversprechender Entwurf) | Prcmi ing newi tor EMCDDA, says Director |
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen. | This is a novel and possibly promising approach to follow in situations in which conflict can be stoked by unscrupulous actors. |
Dies ist ein vielversprechender Anfang, aber Pakistan muss noch dem Ersuchen zustimmen, 20 Anführer des Komplotts auszuliefern. | This is a promising start, but Pakistan has yet to accede to the request to extradite the 20 ringleaders of the plot. |
Vor der Krise sah Europa wie ein vielversprechender Kandidat aus, dem ein erfolgreicher Übergang zum ersten Gleichgewicht gelingen könnte zu mehr politischer Einheit. | Before the crisis, Europe looked like the most likely candidate to make a successful transition to the first equilibrium greater political unification. |
Er ist ein vielversprechender Läufer, er hält fast jeden Rekord in der Mittelstufe für alle Wettbewerbe, an denen er teilnahm. | He's a budding track star he has almost every single record in middle school for every event that he competed in. |
5.8 Die Medizintechnik ist der Bereich der Technik, der am schnellsten wächst und gilt heute als ein besonders vielversprechender Karriereweg. | 5.8 Biomedical engineering is the fastest growing engineering discipline and is today considered one of the most promising career paths. |
5.9 Die Biomedizintechnik ist der Bereich der Technik, der am schnellsten wächst und gilt heute als ein besonders vielversprechender Karriereweg. | 5.9 Biomedical engineering is the fastest growing engineering discipline and is today considered one of the most promising career paths. |
Die Verfeinerung von Bewertungssystemen dagegen ist vielversprechender. | By contrast, refining evaluation systems holds far more promise. |
Ein weiterer vielversprechender Ansatz besteht darin, Meerwassertropfen in die über dem Meer vorhandenen Wolken einzubringen, damit diese mehr Sonnenlicht reflektieren (Marine Cloud Whitening). | Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight. |
Ein vielversprechender, momentan gerade in Erforschung befindlicher Ansatz in der Krebstherapie ist, dieses Selbstmordprogramm in Krebszellen ohne Beeinträchtigung der normalen Zellen zu aktivieren. | A promising approach now being explored for treating cancer is to activate the suicide program of cancer cells without disturbing normal cells. |
Wenn sich Ansätze, die auf Fehlern der Vergangenheit aufbauen, nicht als ausreichend wirkungsvoll herausstellen, wäre unter Umständen ein neuer Ansatz hin zu Währungsschwankungen vielversprechender. | But, if approaches that build on past failure do not seem sufficiently effective, perhaps a new approach toward currency fluctuations would be more promising. |
1.1 Die Nanowissenschaften und Nanotechnologien (N amp N) sind ein schnell expandierender und äußerst vielversprechender Bereich für die Umsetzung von Grundlagenforschung in erfolgrei che Innovationen. | 1.1 Nanosciences and nanotechnologies (N amp N) represent a rapidly expanding field which holds great promise for the conversion of basic research into successful innovation. |
2.1 Die Nanowissenschaften und Nanotechnologien (N amp N) sind ein schnell expandierender und äußerst vielversprechender Bereich für die Umsetzung von Grundlagenforschung in erfolgrei che Innovationen. | 2.1 Nanosciences and nanotechnologies (N amp N) represent a rapidly expanding field which holds great promise for the conversion of basic research into successful innovation. |
Ein noch nicht fertiger, aber sehr vielversprechender Emulator für MSX ist openMSX , der schon in einer sehr frühen Version in einem Emulator Vergleich erfolgreich war. | The official MSX emulator MSXPLAYer is produced by the MSX Association, of which the inventor of the MSX standard, Kazuhiko Nishi, is the president. |
Die Idee, ein Spiel in der ungewöhnlichen Kulisse der tatsächlichen historischen Fahrzeuge zu schaffen, schien uns vielversprechender als die Idee eines weiteren Klons von Warhammer. | The idea to create the game in the unusual setting of the actual historical vehicles seemed to us more promising than the idea to create another clone of Warhammer. |
Einige der Quellen, aus denen Bioenergie gewonnen wird, sind natürlich vielversprechender als andere. | Of course some sources of biomass energy are more promising than others. |
Da er ein vielversprechender Philologe mit Kenntnissen der Sprachen des Nahen Ostens und des Mittelmeerraums war, wurde er als einziger Agnostiker für die Übersetzung der Schriftrollen vom Toten Meer hinzugezogen. | Considered an up and coming philologist in regards to Middle Eastern and Mediterranean languages, Allegro was the only agnostic on the international team of Dead Sea Scrolls translators. |
Die Tatsache, dass Religionsführer Khamenei diese Bemühungen persönlich unterstützt, macht diese Aussichten umso vielversprechender. | The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. |
Es gibt Gründe, warum der Landbau in Zukunft weiter verbreitet und vielversprechender sein wird. | I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. |
Der gerontologische Ansatz sieht erst einmal vielversprechender aus, weil Vorsorge besser ist als Nachsorge. | The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. |
In anderen Ländern könnte das Ergebnis natürlich wesentlich vielversprechender sein (die Amerikanische Revolution, Osteuropa 1989). | In other countries, of course, the outcome might be much more promising (The American Revolution, Eastern Europe in 1989). |
Wenn Islamisten die Wahl zwischen Kugeln oder Urnen haben, sehen Kugeln noch immer vielversprechender aus. | If the choice for Islamists is still bullets or ballots, bullets may now look more promising. |
Neuere Konzepte und frühzeitige Tests sind noch vielversprechender in den besten unserer Modelle an Tieren. | Newer concepts and early testing now show even greater promise in the best of our animal models. |
1.10 Es muss betont werden, dass eine Anzahl sehr lohnender und vielversprechender Unter suchungen durchgeführt wurde. | 1.10 It is important to stress that a number of very rewarding and promising studies are being carried out. |
Diese Aussagen waren vielversprechender als viele Dinge, die wir ansonsten von seiner Regierung zu hören bekommen. | That was more promising than many other things we hear from his government. |
Wenn wir alle Autos so herstellen würden, hätten wir eine Einsparung von Öl, die dem Auffinden von 1,5 Saudi Arabiens oder der halben OPEC entspräche, indem wir in Detroit bohren, ein sehr vielversprechender Plan. | If we made all of our autos this way, it would save oil equivalent to finding one and a half Saudi Arabias, or half an OPEC, by drilling in the Detroit formation, a very prospective play. |
Derselbe Ansatz, verfolgt in Bezug auf Saddam Hussein, wäre sehr viel weniger kostspielig und deutlich vielversprechender gewesen. | The same approach would have been far less expensive and more promising vis à vis Saddam Hussein. |
Dieser Entscheidung liegt die Annahme zugrunde, dass das Klonen zu therapeutischen Zwecken, also die Klonierung undifferenzierter Embryozellen, die aus für die Forschung und die Produktion zur Verfügung stehenden menschlichen Embryos stammen, ein vielversprechender Weg sei. | The idea behind this decision is that therapeutic cloning, that is, the cloning of embryonic cells that are undifferentiated from human embryos available for research and production is a promising way forward. |
Bau und Fertigung dagegen gelten, was die massenhafte Beschäftigung gering qualifizierter Arbeitnehmer angeht, zu Recht als deutlich vielversprechender. | By contrast, construction and manufacturing are rightly seen to be more promising outlets for the mass deployment of semi skilled workers. |
Aus den nationalen ETAP Roadmaps wird ersichtlich, dass eine Reihe vielversprechender Maßnahmen zur Förderung von Öko Innovationen aufgestellt werden. | It is clear from the ETAP national roadmaps that a number of promising policies for promoting eco innovation are being put in place. |
Nicaragua steht vor einer höchst komplizierten Zukunft, wobei diese Kompliziertheit aber noch immer vielversprechender ist als der momentane Stillstand. | Nicaragua faces a hugely complex future. But that complexity is much more promising than the current immobility. |
Auch in diesem Bereich gibt es bereits eine Reihe nützlicher Ergebnisse und vielversprechender Projekte mit großen Konsortien und Industriebeteiligung. | In this area too, there are a range of useful findings and promising projects involving major consortia and industry. |
Ein vielversprechender Schritt, der im Januar von einer UN Arbeitsgruppe vorgeschlagen wurde, ist die Ausarbeitung eines neuen, rechtlich bindenden Abkommens zum Schutz der Artenvielfalt auf hoher See, das der UN Generalversammlung im September zur Prüfung vorgelegt werden soll. | Satu langkah yang memberi harapan, hasil rekomendasi kelompok kerja di PBB pada bulan Januari, adalah perumusan perjanjian baru yang mengikat secara hukum tentang keanekaragaman hayati di laut lepas yang saat ini tengah dipersiapkan untuk tinjauan di hadapan Majelis Umum PBB pada bulan September yang akan datang. |
aus dem Siebten Forschungsrahmenprogramm17 geförderte Forschung im Bereich computergestützter Nachbildung physiologischer und pathologischer Prozesse ist ein vielversprechender Ansatz, um die Faktoren besser zu verstehen, die seltenen Krankheiten zugrunde liegen, Prognosen zu erstellen und möglicherweise neue Behandlungsmöglichkeiten zu finden. | Research funded under FP717 in the area of computer assisted modelling of physiological and pathological processes is a promising approach to help understanding better the underlying factors of rare diseases, predicting outcomes and possibly finding new treatment solutions. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Vielversprechender Ansatz - Ein Vielversprechender Ansatz - Ein Vielversprechender Kandidat - Ein Ein - Vielversprechender Weg - Vielversprechender Kandidat - Vielversprechender Weg - EIN - Ein Ein Ergebnis - Ein Heißes Ein - Ein Versuch, Ein - Ein Ein-Pferd - Ein O Ein - Ein Ein Pager