Translation of "einsamer Mann" to English language:


  Dictionary German-English

Mann - Übersetzung : Mann - Übersetzung :
Man

Einsamer Mann - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dort wohnt ein einsamer alter Mann.
A lonely old man lives there.
Ein einsamer, alter Mann wohnt dort.
A lonely old man lives there.
Ich bin halt ein einsamer Mann.
Well, I'm a lonely man.
Du bist ein einsamer aber zärtlicher Mann.
You're a lonely but loving guy.
Er ist ein einsamer Mann mit nur wenigen Freunden.
He is a lonely man with few friends.
Israels einsamer Reichtum
Israel s Lonely Prosperity
Ein einsamer Job.
A lonely job.
ungezählter einsamer Stunden.
Of untold hours alone.
Bloß ein einsamer Wolf.
Just a lone wolf.
Chavez ist kein einsamer Populist mehr.
Chavez is no longer a lonely populist.
Tom ist ein scheuer, einsamer Bub.
Tom is a shy and lonely boy.
Ich bin ein armer einsamer Cowboy
I'm a poor lonesome cowboy
Ich bin ein armer einsamer Cowboy...
I'm a poor lonesome cowboy...
Als Genie ist man noch einsamer.
It is lonelier still to be a genius.
Tom ist ein schüchterner und einsamer Junge.
Tom is a shy and lonely boy.
Es wird manchmal ein einsamer Weg sein.
It will sometimes be a lonely road.
Ein einsamer Junge las bei einem schwachen Feuer.
A lonely boy was reading near a feeble fire.
Wir sind schneller, aber einsamer als je zuvor.
We have developed speed but have shut ourselves in.
Aber wenn du heiratest, werd' ich noch einsamer sein.
Only if you get married I'll be more lonesomer than ever.
Die Straßen wurden indessen jeden Augenblick dunkler und einsamer.
But the streets were becoming blacker and more deserted every moment.
Er war wohl schon von klein auf ein einsamer Mensch.
He was a lonely kind of guy. Always, I guess from the time he was a kid.
Ein einsamer Mensch ist einsam, weil er sich vor Anderen fürchtet.
A lonely man is lonely because he is afraid of others.
Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Irgendwo fliegt ein einsamer Schuss auf einen Kollisionskurs mit einem Ziel unfreiwillige
Somewhere, a lone shot flies on a collision course with a target involuntary
Wenn wir nicht allein sein können, dann werden wir noch einsamer sein.
If we're not able to be alone, we're going to be more lonely.
In den eisigen Norden, ins stille Nirgendwo kam ein furchtloser, einsamer Goldsucher,
Far into the icy north, deep into the silent nowhere, came an undaunted lone prospector,
Ich glaube, die, die Weiße bekämpfen, sind aus Lager von Einsamer Büffel.
Think ones who make war on white man... are from camp of Lone Buffalo.
Wir dürfen nicht die vielen Schafe vergessen, die ein einsamer Wolf verwundet.
We can't forget the many sheep a lone wolf leaves wounded.
Es war ein einsamer Platz und eine durch lange Tradition unheimlich gewordene Stunde.
It was a lonely place, and an hour made solemn by old traditions.
Ich will damit sagen, dass es ein harter, undankbarer und einsamer Job ist.
What I want to point out is that it's a tough, thankless, lonely job.
Je einsamer, je verlassener, je unbeschützter ich bin, desto mehr werde ich mich selbst achten.
The more solitary, the more friendless, the more unsustained I am, the more I will respect myself.
Wenn du ein einsamer neunjähriger Junge bist, kann dir ein leerer Pappkarton unendlich viele Möglichkeiten bieten.
When you're a lonely nine year old boy an empty cardboard box can be a universe of possibility.
Mary fühlte sich einsamer als je zuvor, wenn sie wusste, sie war nicht mehr im Haus.
Mary felt lonelier than ever when she knew she was no longer in the house.
Befreit, um sich in einsamer Verzweiflung zu verstecken, um seine Identität zu wechseln, um in vielen Jobs zu arbeiten, befreit, um nach dem einarmigen Mann zu suchen den er gesehen hat, als er den Ort des Verbrechens verließ.
Freed him to hide in lonely desperation. To change his identity. To toil at many jobs.
Befreit, um sich in einsamer Verzweiflung zu verstecken, um seine Identität zu wechseln, um in vielen Jobs zu arbeiten, befreit, um nach dem einarmigen Mann zu suchen den er gesehen hat, als er den Ort des Verbrechens verließ.
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs. Freed him to search for a one armed man he saw leave the scene of the crime.
São Miguel do Gostoso ist ein einsamer Badeort in der Nordostecke Brasiliens im Bundesstaat Rio Grande do Norte.
São Miguel do Gostoso is a municipality in the state of Rio Grande do Norte in the Northeast region of BrazilSão Miguel do Gostoso (previously known as São Miguel de Touros) was founded on 29 September 1884.
Befreit, um sich in einsamer Verzweiflung zu verstecken, um seine Identität zu wechseln, um in vielen Jobs zu arbeiten.
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at many jobs.
Befreit, um sich in einsamer Verzweiflung zu verstecken, um seine Identität zu wechseln, um in vielen Jobs zu arbeiten,
Freed him to hide in lonely desperation. To change his identity. To toil at many jobs.
Mann, Mann!
Oh, brother.
Auch Israels kontroverse Politik und Diplomatie birgt das Risiko, dass der jüdische Staat bald einsamer sein könnte als je zuvor.
Similarly, Israel s controversial policies and diplomacy risk leaving the Jewish state unprecedentedly alone.
Da ich David Swensen kenne, kann ich bestätigen, dass er kein einsamer Tageshändler ist, der versucht, den Markt zu schlagen.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market.
Wenn sie nicht mit Kadima, dem Likud oder beiden zusammenarbeitet, wird die Arbeitspartei als einsamer Rufer in der Wüste dastehen.
Unless it teams up with Kadima, Likud, or both, Labor will head for soul searching in the desert.
Nun ist es kein einsamer Verrückter, es sind nicht zwei Verrückte, drei ist eine Menge und eine Menge macht Nachrichten.
Now it's not a lone nut, it's not two nuts three is a crowd, and a crowd is news.
Moorhouse. (E) Herr Präsident, man fühlt sich wie ein einsamer Rufer in der Wüste, wenn man eine ge meinsame Transportpolitik fordert.
As I have really implied already, we need to inject a much greater sense of urgency into all of this bromide statements of intent, some of which do appear in the Commission document, are not going to get us very far, or indeed anywhere.

 

Verwandte Suchanfragen : Einsamer Wolf - Einsamer Strand - Einsamer Junge - Einsamer Geist - Einsamer Wolf - Einsamer Wolf - Einsamer Baum - Einsamer Wolf - Einsamer Strand - Einsamer Baum - Mann Mann Mann - Mann Zu Mann