Translation of "ergreifen sie" to English language:
Dictionary German-English
Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen sie - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ergreifen Sie ihn. | Take him! And double the guard! |
Wir müssen sie ergreifen. | We must seize it. |
Ergreifen Sie den Mann! | Catch that man! |
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen. | They may undertake joint action. |
Wir müssen sie frühzeitig ergreifen. | What do you think would happen to a patient whose treatment consisted of painkillers for a number of months? |
Welche Präventivmaßnahmen wird sie ergreifen? | What preventative measures does it intend to take? |
Welche Initiative will sie ergreifen? | What initiative does it intend to take? |
Viel, sie können uns ergreifen. | We wouldn't have a chance. |
Sie kommen, um Sie zu ergreifen. Fliehen Sie! | They are coming for you... |
Ob die Amerikaner sie ergreifen wollen? | But are the Americans willing to see it? |
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen. | That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief. |
Lassen Sie uns diese Chance ergreifen! | Let us grab our chance. |
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen. | It will take the initiative. |
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen. | You're forcing us to take action against you. |
Nur zu, ergreifen Sie jede Maßnahme. | Go ahead, take all the action you want. |
Glaubst du, sie können mir ergreifen? | Do you think that they could hold me? |
Ergreifen Sie ihn, tot oder lebendig. | Take him, dead or alive! |
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen. | Please be so kind, take the measures today. |
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen. | They did not intend except to flee. |
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen. | They only wanted to run away. |
Sie müssen den G0 Moment bloß ergreifen. | It need only seize the G Zero moment. |
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen. | They but wished to flee. |
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen. | They only wanted to flee. |
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen. | They only sought to flee. |
Unter anderem können sie Maßnahmen ergreifen, um | Such measures could include, inter alia |
Ergreifen Sie die Fertigspritze an dem Fingergriff. | Hold the syringe firmly by the finger grip. |
Sie soll die hierzu erforderlichen Initiativen ergreifen. | No draft agreement is as yet in course of preparation. |
Werden Sie dort eine bestimmte Initiative ergreifen? | Do you plan to launch a specific initiative here? |
Wir müssen diese Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, und wir müssen sie zum Nutzen aller Länder Europas schnell ergreifen. | We need to take these precautions, and we need to take them quickly for the benefit of all the countries of Europe. |
Ergreifen Sie die QuixidarSpritze fest mit einer Hand. | Hold the body of the syringe firmly in one hand. |
Ergreifen Sie die Spritze fest mit einer Hand. | Hold the body of the syringe firmly in one hand. |
Jetzt sollten wir die Gelegenheit ergreifen, sie gänz | While I do not intend to publish a list of my engagements, which change within a three month period, I would be pleased to |
Welche diesbezüglichen Folgemaßnahmen gedenkt sie zu ergreifen? fen? | What action does it intend to take as a result of this analysis? |
Ich bitte Sie daher, das Wort zu ergreifen. | The industry, however, has been thrown into confusion by the recent decisions of the Commission. |
Sie erkennen, dass sie für das, was sie tun, Verantwortung ergreifen müssen. | They're realizing that they have to take responsibility for what they do. |
Welche Maßnahmen hat sie bereits ergriffen und will sie noch ergreifen? | What decisions has the Commission already taken and what decisions does it plan to take? |
Hat sie irgendwelche Maßnahmen ergriffen oder gedenkt sie solche zu ergreifen? | Has it taken any action in this regard, or does it intend to do so? |
Herr Simpson, werden Sie das Wort ergreifen, oder verzichten Sie darauf? | Mr Simpson, do you wish to take the floor or do you wish to give up that right? |
Wenn Sie da eine Initiative ergreifen, finden Sie unsere volle Unterstützung. | Any initiative by you in this area would meet with our full support. |
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen | To achieve this, they should take the following steps |
Die Kommission kann Maßnahmen ergreifen, wann immer sie will. | It is ludicrous to suggest that in many cases he can change to some other kind of production, even if that were practicable. |
Daher möchte ich Sie bitten, das Wort zu ergreifen. | Nor in the light of our present commitments, is it accept able to advocate a more flexible trade policy. |
Eure Heiligkeit, ich bitte Sie, das Wort zu ergreifen. | I therefore invite you to take the floor, your Holiness. |
Unser diesem Aspekt beglückwünsche ich Sie zu jeder Initiative, die sie ergreifen. | From this point of view, I congratulate you on any initiatives you take. |
Deshalb müssen Sie weiterhin Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um dies zu vermeiden. | You must continue to take precautions to avoid this. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Ergreifen - Ergreifen Sie Den Tag - Ergreifen Sie Geeignete Maßnahmen - Ergreifen Sie Den Vorschlag - Ergreifen Sie Maßnahmen Heute - Chancen Ergreifen - Chancen Ergreifen - Ergreifen Geschäft - Ergreifen Macht - Ergreifen Chancen