Translation of "erkundigt" to English language:


  Dictionary German-English

Erkundigt - Übersetzung : Erkundigt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

So erkundigt sich LordRaj
For example, LordRaj asks
Ich habe mich erkundigt.
We need a modern home.
Genau danach habe ich mich erkundigt.
This is what I have asked for.
Er hat sich nach dir erkundigt.
He asked after you.
Tom erkundigt sich nach meinem Begehren.
Tom asked me what I want.
Tom hat sich nach Maria erkundigt.
Tom asked about Mary.
Art erkundigt sich ständig nach dir.
I know, but... Art keeps asking about you.
Ich habe mich bei einem Lakaien erkundigt.
'I asked the footman.
Hast du dich nach dem Preis erkundigt?
Did you ask the price?
Also wir haben uns mal aus medizinischer Sicht erkundigt
We have sought some information about the medical scientific view on this
Komischerweise hab ich mich gerade gestern nach Ihnen erkundigt.
You know, I was asking about you just the other night.
Erkundigt Euch bei Rochefort seine Entschuidigung klingt wie ein Märchen.
I leave the making of excuses to Rochefort and his excuses can be quite imaginative.
José hat Beziehungen zur Polizei, er erkundigt sich nach Billy.
Jose has relations with the police, He'll ask about Billy.
Ein Fremder hat mich angesprochen und sich nach dem Weg erkundigt.
A stranger came up to me and asked the way.
Hat sich hier ein junger Mann nach nem netten Mädchen erkundigt?
Any goodlooking man from Illinois looking for a goodlooking girl here?
Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt?
You asked after her? What did she say?
O meine Kinder, geht und erkundigt euch über Yusuf und seinen Bruder.
Depart, my sons, and search out tidings of Joseph and his brother.
O meine Kinder, geht und erkundigt euch über Yusuf und seinen Bruder.
Go and seek news of Joseph and his brother.
O meine Kinder, geht und erkundigt euch über Yusuf und seinen Bruder.
O my sons!
O meine Kinder, geht und erkundigt euch über Yusuf und seinen Bruder.
Go, my sons, and seek news of Joseph and his brother.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder.
Depart, my sons, and search out tidings of Joseph and his brother.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder.
Go and seek news of Joseph and his brother.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder.
O my sons!
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder.
Go, my sons, and seek news of Joseph and his brother.
Gestern war sein Sohn da und hat sich nach den Pensionsansprüchen erkundigt.
His son came yesterday about his pension.
Straße (II) Faust erkundigt sich nach Mephistos Fortschritten bei seinem Werben um Gretchen.
Gretchen confesses her love to Faust, but she knows instinctively that his companion (Mephistopheles) has improper motives.
Wir haben uns bei anderen Zollverwaltungen über die Erfahrungen mit dem Röntgengerät erkundigt.
Particularly in relation to smart cards, perhaps you could tell us a little about your experience which leads you to that judgment.
Herr Curry hat sich nach dem Verkauf von Weizen mehl an Ägypten erkundigt.
So far as peat and biomass are concerned, you have the example of Ireland as a country which has used peat for fuel purposes.
Ich habe mich erkundigt und gehört, dass Sie noch mehr auf Lager haben.
When I made inquiries, I found you had a lot more of these stories.
Wenn sie sich nach mir erkundigt, instruierte er, dann antwortest du, ich sei verreist!
If she asks after me, he said, you will tell her that I have gone on a journey.
Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
Da am 2. Juni dort Kommunalwahlen stattfinden, haben wir uns erkundigt, ob diese Kommunalwahlen korrekt verlaufen.
Since local government elections are taking place there on 2 June, we have enquired as to whether these elections are being conducted correctly.
Ich habe mich beim Rechnungshof erkundigt, wo man mir bestätigte, dass die Fehlerquote unverändert bzw. etwas schlechter sei.
I checked with the Court of Auditors and they confirmed that the error rate was the same or marginally worse.
Ich habe mich auch nach Ihnen erkundigt. Ihr Vater hatte genug Geld, um Sie zur Grundschule zu schicken.
And when I'm finished with you, you won't have time to worry about snapping up a husband... and you won't have time to be so pleased you're saved.
Auch in Ihrem Heimatland ich habe mich extra erkundigt ist es nicht der Fall, daß die Gesetze durchnumeriert werden.
Even the laws in your country and I have taken the trouble of finding out are not numbered consecutively.
Ich sehe für keinen Menschen auf der Welt einen Grund zur Erregung, wenn man sich nach seiner Heimatstadt erkundigt.
I don't see why any man should get excited... because he's asked about his hometown.
Er hat sich bei entsprechenden Beratungen mehrfach bei mir erkundigt, ob ich mehr Unterstützung für meine diesbezüglichen Änderungsanträge erhalten kann.
It has had several meetings with me asking whether I can get further support for my amendments in that respect.
Wenn man sich bei den Nachrichtendiensten erkundigt, wie denn nun der Sachstand ist, dann gibt es da eine ganze Menge Fragen.
If you ask the intelligence services about the current state of play, a whole load of questions are raised.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
O sons, go in search of Joseph and his brother, and do not despair of the mercy of God.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
O my sons! Go you and enquire about Yusuf (Joseph) and his brother, and never give up hope of Allah's Mercy.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
O my sons, go and inquire about Joseph and his brother, and do not despair of God's comfort.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
My sons! Go and try to find out about Joseph and his brother and do not despair of Allah's mercy.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
Go, O my sons, and ascertain concerning Joseph and his brother, and despair not of the Spirit of Allah.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
Go, my sons, and look for Joseph and his brother, and do not despair of Allah s mercy.
O meine Söhne, geht und erkundigt euch über Josef und seinen Bruder. Und verliert nicht die Hoffnung, daß Gott Aufatmen verschafft.
O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Erkundigt - Sie Erkundigt - Sie Erkundigt - Sind Erkundigt - Hat Erkundigt - Hat Erkundigt - I Erkundigt - Ich War Erkundigt - Wir Haben Erkundigt - Wir Haben Erkundigt