Translation of "erziehen Kinder" to English language:


  Dictionary German-English

Kinder - Übersetzung : Erziehen - Übersetzung : Erziehen - Übersetzung : Erziehen - Übersetzung : Erziehen Kinder - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kinder erziehen
Bringing up Children.
Wie erziehen wir Kinder?
How do we educate children?
Kinder zu erziehen gefällt mir.
I'd like to educate children.
Wir müssen die Kinder erziehen.
We need to educate the kids.
Du willst also auch Kinder erziehen.
You want to educate children, too.
Wie erziehen wir unsere Kinder nicht Itgltz'o
How do we educate our children not Itgltz'o
Cameron Herold Wir sollten unsere Kinder zu Unternehmern erziehen.
Cameron Herold Let's raise kids to be entrepreneurs
Ihre Art ihre Kinder zu erziehen ist extrem ungewöhnlich.
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
So kann man nicht erziehen Kinder Hazl so sagen
So you can not educate children so Hazl say
Erzähle mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Don't tell me how to raise my children.
Erzählt mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Don't tell me how to raise my children.
Erzählen Sie mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
Don't tell me how to raise my children.
Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.
I will raise my children so that they will be protected from superstition.
Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.
I will bring my children up in such a way that they will be protected from superstition.
Die Kinder wissen wir, sie zu erziehen Beg Recht wirst sehen, was passiert.
Beg the children we know to educate them right 'il see what happens.
Er sprach darüber wie wir Kinder erziehen sollten und dass Schule Kreativität zerstört.
He gave a talk about how education and school kills creativity.
Ich bin davon überzeugt, dass wir Kinder zu Unternehmern statt zu Juristen erziehen sollten.
I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers.
Mädchen wirklich, dass die Kinder erziehen, wie eine Mutter glücklich Sie müssen verstehen, ängstlich.
Girls really that raising children as a mother happy you have to understand anxious.
Man kann es an der Art und Weise erkennen, wie wir unsere jungen Kinder erziehen.
You can see it in the way we raise our young kids.
Sie bearbeiten das Land, tragen Wasser, erziehen die Kinder und pflegen die Kranken in überdurchschnittlichem Maße.
Disproportionately, they farm the land, carry the water, raise and educate the children, and care for the sick.
Wie erziehen wir?
How do we educate?
Okay, unsere Kinder zu guten Menschen zu erziehen ist ja nett, aber was ist mit Wissenschaft und Englisch?
Okay, making our children good human beings is all very well, but what about math and science and English?
Weißt du nicht, erziehen
Do not you know educate
Wie erziehen wir Jungs?
How do we bring up boys?
Erziehen Sie sie dank
Educate them thanks
Besser verstehen, besser erziehen,
Better understanding and more education needed
Ihre Tochter zu erziehen.
Of the court, forever prove your unfitness to have her.
Kommen Sie und sehen Sie, was Sie für sie getan Töchter , Kinder erziehen danken es wachsen ein paar danken
Come see them what you did for them daughters, educate children thank it grow a couple thank
Wir müssen wir müssen erziehen.
We need to we need to educate.
Wir müssen die Angestellten erziehen.
We need to educate the staff.
Ich meine, hier sind viele wohlhabende Leute, die Kinder haben, und wir haben dieses Dilemma, wie wir sie erziehen sollen.
I mean, there's a lot of people in the room who are wealthy, and they've got kids, and we've got this dilemma about how you bring them up.
Die Art und Weise, wie wir unsere Kinder heute erziehen, schadet grundsätzlich ihren Gehirnen um es ganz deutlich zu sagen.
The way we educate kids now, is we are basically damaging their brains to be really blunt about it.
Es ist das Konzept der Stadt, das Design der Stadt, welches auch wichtig ist und auch, wie wir unsere Kinder erziehen.
It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children.
Agahii schreibt , Staatfernsehen solle die Kinder nach revolutionären Werten erziehen, was Filme und Serien, die Reichtum propagieren, nicht wirklich leisten würden.
Agahii writes we consider national TV an instrument to educate our children with revolutionary values but by looking at films and series that are encouraging comfortable life and becoming wealthy I have a real doubt that TV works in this way.
Es ist das Konzept der Stadt, das Design der Stadt, welches auch wichtig ist und auch, wie wir unsere Kinder erziehen.
It's not enough, new sources of energy. It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too. And also, how to teach the children.
es fur den Kampf zu erziehen.
to breed them for battle.
Ich werde euch schon noch erziehen.
I'll make you toe the line. Macroy, up!
Aber ich werde ihn gut erziehen.
But I'll bring him up properly.
Nur die Armee kann ihn erziehen.
So, if you can't take it, let him be!
Du hättest ihn besser erziehen sollen.
You ought to have taught him better. Me?
Du hättest sie besser erziehen sollen.
You ought to teach her manners.
Kinder zeigen solche Eigenschaften. Und es ist notwendig, dass wir beginnen, danach Ausschau zu halten. Ich bin davon überzeugt, dass wir Kinder zu Unternehmern statt zu Juristen erziehen sollten.
So as kids show these traits and we need to start looking for them I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers.
Wenn man einem Mädchen zu Bildung verhilft, wird sie eher später im Leben heiraten. Sie wird Kinder eher später bekommen, sie wird eher weniger Kinder haben, und die Kinder, die sie bekommt, wird sie aufgeklärter erziehen.
So of course, when you educate a girl, she tends to get married later on in life, she tends to have kids later on in life, she tends to have fewer kids, and those kids that she does have, she educates them in a more enlightened fashion.
Auch unsere Söhne müssen wir anders erziehen.
We must also raise our sons differently.
Ich sehe, weiß sie nicht, zu erziehen
I see, she does not know to educate

 

Verwandte Suchanfragen : Erziehen Ihre Kinder - Kinder Zu Erziehen - Erziehen Sich - Erziehen Patienten - Erziehen Kunden - Erziehen Studenten - Selbst Erziehen - Erziehen Kunden - Erziehen Mitarbeiter - Erziehen Für - Erziehen Mich