Translation of "es zieht" to English language:


  Dictionary German-English

Zieht - Übersetzung : Zieht - Übersetzung : Es zieht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Es zieht sich zu.
It's getting cloudy.
Es zieht ja fürchterlich.
There's a draft in here.
Es zieht ein wenig.
Wind's come up.
Mund zu. Es zieht.
It causes a draft.
Draußen zieht es etwas.
It's a little drafty outside.
Es zieht Vergleiche. Es fasst zusammen.
In which we float like a mote of dust
Es zieht Europa gen Osten
Europe Moves East
Es zieht vom Fenster her.
Сold is blowing in from the windows.
Und ich wünsche, es zieht
When you're looking at me
Es zieht ein Gewitter auf.
There's a squall coming up.
zieht es sie hinab, hinab,
Drawing you down, down,
Es beruhigt es zieht die Leute an.
It's reassuring people are drawn to it.
Mach die Tür zu, es zieht.
Shut the door! There is a draught here!
Durch das Fenster zieht es stark.
A strong draft's blowing in through that window.
Zieht es bei dir auch so?
Do you feel a draft?
Es zieht heute ziemlich im Haus.
There's rather a heavy draft... blowing through the house today.
Mach die Tür zu. Es zieht.
Shut the door.
Wenn du es durchtrennst, zieht es ihn runter.
You cut that line, it'll carry him under.
Aber wir lesen es, es zieht uns magisch an.
But we do, it tempts us.
Warte nur, es zieht sich alles zurecht.
Wait! It will all shape itself'!'
Letztendlich profiliert man es, zieht man Furchen.
And finally, you profile this, you cut grooves into it.
Und es zieht auch diese Elektronen an.
So let's see. So we just do our math. So we take this and we subtract that.
Man zieht es immer vor, zu gewinnen.
One always prefers to win.
Zieht es mich zu den Ladys hin
I look the ladies up and down
Es zieht, machen Sie die Tür zu!
It's draughty, close that door!
Man zieht es ihnen aus der Nase!
Through the nose! They pay through the nose!
Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.
It seems that there will be a storm soon.
Mach die Tür zu! Es zieht wie Hechtsuppe.
A strong draft is getting in, close the door !
Tom zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.
Tom prefers not to talk about it.
Tom zieht es vor, zu Hause zu bleiben.
Tom prefers to stay home.
Die Königin zieht es auch nicht in Erwägung.
The Queen does not contemplate such a marriage.
Wenn der große Fisch zieht, sehen Sie es.
When the big fish run, you'll see.
Es zieht Moskitos an und wehrt Männer ab.
It attracts mosquitoes and repels men.
Und Rick Warren zieht vorbei, er zieht vorbei.
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead.
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
Is there anyone who will be warned?
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
Is there any that will remember?
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
Is there then anyone who would be admonished?
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
Is there anyone who would take heed?
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
Is there, then, any who will take heed?
Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
However, is there anyone who would take heed?
Man zieht hier dran, dann wird es ein Rechteck.
You can just pull this out, this becomes a rectangle.
Dann wieder zieht man es vor, ehrlich zu sein.
But other times, you choose to be honest.
Das zieht mich an, es interessiert und fesselt mich.
It kind of draws me in, I get interested and pulled into it.
Ich merke richtig, wie es in meiner Hand zieht.
I can feel that's stretching my hand doing that right now.
Es gibt jemanden, der aus dem Misserfolg Nutzen zieht.
There are those who stand to gain if the talks do not succeed.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Zieht Aus - Es Zieht An - Es Zieht Die Aufmerksamkeit - Es Zieht Sich Hin - Es Zieht Die Menschen - Stecker Zieht - Zieht Interesse - Auto Zieht - Zieht Zusammen - Zieht über - Zieht Kunden - Zieht Zurück