Translation of "fordere" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich fordere ...
Question No 32, by Mr Harris
Ich fordere einen Ausbau der Jugendbil dungsprogramme. Ich fordere, daß der hochtechni
Mr Romualdi. (IT) Mr President, first and fore most may I express our profound regret, not as Ital
Los, fordere ihn heraus.
Pick on him.
Fordere es nicht heraus.
No, Pretty Boy.
Fordere mich nicht heraus.
Do not trifle with your luck.
Fordere es nicht heraus.
You're just asking for it.
Ich fordere euch alle dazu herraus Ich fordere euch dazu herraus, Zeit zu investieren!
I dare you spent hours to getting know yourself!
Fordere nicht dein Glück heraus!
Don't push your luck.
Ich fordere Weiterbildungsmöglichkeiten für die
In addition, bycatch of a small percentage of herring in the fishery for other species is permitted.
Ich fordere Sie auf, einzugreifen.
I beg you to intervene.
Ich fordere die Abgeordneten auf, ...
I urge my fellow Members?
Ich fordere das Gesetz heraus.
I'll take my chance against the law.
Ich fordere dich raus, Butch.
I'm callin' you, Butch.
Ich fordere einen fairen Prozess.
I demand a fair trial.
Ich fordere niemanden auf, davon abzuweichen.
I do not plead for us to depart from that.
Was ich hier fordere, ist möglich.
What I have called for here is possible.
Ich fordere, dass er sofort geht.
I demand that he leave at once.
Fordere Tom auf, Farbe zu bekennen.
Call Tom's bluff.
Daher fordere ich einen Detail Vorstand .
That's why I call for the Chief Detail Officer.
Ich fordere Sie auf, darauf zurückzukommen.
I insist you return to it.
Ich fordere die sofortige Evakuierung an.
Requesting immediate evac.
Fordere dein Schicksal nicht heraus, Bill.
Don't go against your luck, Bill.
Ich fordere dich nicht für mich, nicht für mein Glück ich fordere dich für den Dienst meines allmächtigen Herrn.
You shall be mine I claim you not for my pleasure, but for my Sovereign's service.
Ich fordere also zu weiterem Nachdenken auf.
I very much want to invite reflection.
Ich fordere dich zu einem Kampf heraus.
I challenge you to a fight.
Ich fordere Sie zu einem Kampf heraus.
I challenge you to a fight.
Ich fordere euch heraus das zu tun.
So, I challenge you to do that. Just one.
Ich fordere sie heraus, es zu versuchen.
I challenge you to try.
Ich fordere Sie auf, es zu versuchen.
I challenge you to try it.
Und ich sagte Nun, fordere mich heraus.
And I says, Well, try me.
Ich fordere Sie auf, etwas zu tun.
I urge you to do something.
Ich fordere es auf, seine Bemühung fortzusetzen.
I am thinking, for example, of the new East German provisions governing visits to the GDR.
Ich fordere die Wiedereinführung einer adäquaten Grundlage.
I wonder whether that suggestion will receive some approval from the Commission.
Ich fordere alle auf, dies zu unterstützen.
I urge everybody to support this.
Ich fordere Sie zu einem Experiment heraus.
Professor, I challenge you to make an experiment.
Dann mal los! Ich fordere dich heraus!
Go ahead, then, why don't you?
Ich fordere, dass ihr das Gesetz durchsetzt.
The law's the law, and I demand that you soldier boys enforce it.
Ich fordere nichts und will nicht streiten.
Neither to borrow money or beg a mortgage, Uncle. Only to wish you a Merry Christmas!
Ich fordere sie also dringend auf, dafür zu stimmen und fordere den Rat auf, bei seinem Treffen die Kommissionsvorschläge anzunehmen.
So I would urge them to do this and I would urge the Council to ensure that at the meeting they do adopt the Commission proposals.
Ich fordere sie deshalb auf, dem Antrag stattzugeben.
I would therefore make an urgent appeal to you now to honour the request.
Ich fordere Hände weg von der Irischen See .
It is very remiss that there is no objectivity in this report.
Ich fordere das Haus auf, den Bericht abzulehnen.
The vote will be taken at next voting time. '
Ich fordere eindringlich die sofortige Umsetzung folgender Maßnahmen
I demand urgently and immediately
Ich fordere dich heraus, das Problem zu lösen.
I defy you to solve the problem.
Fordere niemanden heraus, der nichts zu verlieren hat!
Don't challenge someone who has nothing to lose.