Translation of "frei herumlaufen lassen" to English language:


  Dictionary German-English

Frei - Übersetzung : Frei - Übersetzung : Frei - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :
Let

Lassen - Übersetzung : Herumlaufen - Übersetzung : Herumlaufen - Übersetzung : Herumlaufen - Übersetzung : Frei herumlaufen lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sie sollte man nicht frei herumlaufen lassen.
You're not safe running around loose.
Du darfst frei herumlaufen?
They letting you run around loose?
Hast du keine Angst, den Spitzel frei im Lager herumlaufen zu lassen?
Aren't you afraid to turn the stoolie loose on the compound?
Die sollen nicht draußen frei herumlaufen.
They aren't supposed to be out at large.
Wilde, die im Osten frei herumlaufen?
Savages loose in the East?
Ich bin Detektiv, und ein Detektiv kann eine Mörderin nicht frei herumlaufen lassen. Es geht gegen das Prinzip.
Well, when one of your organization gets killed, it's it's bad business to let the killer get away with it bad all around, bad for every detective everywhere.
Es ist, als ob man einen Tiger frei herumlaufen ließe.
It is like letting a tiger run loose.
Sie sollten ihn damit nicht herumlaufen lassen.
You shouldn't let him go around with these on him.
Wenn man seinen Hund im Park frei herumlaufen lässt, bekommt man eine Strafe.
If you allow your dog to go free in the park, you will receive a fine.
Dass wir tatsächlich Pädophile und Mörder einsperren, während Psychos wie dieser frei herumlaufen!
To think we lock up pedophiles and murderers when sickos like this are free to roam our streets.
Wenn Loring deine Aussage in der Zeitung druckt, kannst du nicht mehr frei herumlaufen.
When Loring gets through printing that statement of yours in his paper... they won't let you walk around out in the open.
Man hätte ihn nicht so frei herumlaufen lassen sollen , sagte der Student, als wolle er der Frau eine Erklärung für K.s beleidigende Rede geben, es war ein Mißgriff.
He shouldn't have been allowed to move about so freely, said the student, as if he wanted to give the woman an explanation for K.'s insults, that was a mistake.
Uns frei lassen?
Set us free?
Andernfalls frei lassen.
Otherwise leave empty.
Wir haben erfahren, daß zur Zeit 70 wegen feiger Verbrechen gesuchte Männer frei in der Republik Irland herumlaufen.
In my view, we would have a common organization of the market agreed years ago were it not for the annual imports by the UK of approximately 250 000 tonnes of sheepmeat from New Zealand.
Die Behauptung von Herrn Taylor, daß in Dublin Terroristen frei herumlaufen, ist eine unerhörte Bemerkung, eine verachtenswürdige Unwahrheit.
The Libyans told me formally that they wish to discuss a fisheries agreement, and I am happy to inform Parliament of this.
Lassen Sie Tom frei!
Release Tom.
Lassen Sie Tom frei!
Set Tom free.
Lassen Sie ihn frei.
Please let him go.
Lassen Sie ihn frei.
Unfasten him.
Lassen Sie ihn frei.
Then release him.
Das ist schlicht und einfach alles was man tun kann, wenn Terroristen frei herumlaufen dürfen ohne bestraft zu werden.
That's simply what can be done if terrorists are running free without being punished.
Es gibt viele, zum Beispiel diejenigen, die verantwortlich sind für die Zerstörung von Vukovar, die noch immer frei herumlaufen.
There are many individuals, such as those responsible for the destruction of Vukovar, who are still at large.
Lassen Sie sie bald frei.
Please release her soon.
Lassen Sie ihn sofort frei.
You get over there and turn him loose.
Lassen Sie ihn sofort frei.
You will release him immediately.
Sie lassen Mansfield danach frei.
You'll release Mansfield upon receipt of word from me.
Bitte lassen Sie ihn frei.
Is it you?
Mit anderen Männern herumlaufen?
Running around with other men?
3. Lassen Sie Bradley Manning frei
3.
Bitte, lassen Sie Young goon frei.
Please release Young goon.
Ich kann ihn nicht frei lassen!
I cannot release him!
Du kannst ihn nicht frei lassen?
So you can't release him?
Oh, bitte lassen Sie mich frei!
Oh, please let go of me!
Lassen Sie den jungen Mann frei.
And let that young man out, too.
Und Sie selbst lassen mich frei?
And you'll take it on yourself to release me?
Sie meinen, sie lassen ihn frei? Sie lassen ihn fliehen?
They're gonna turn him loose, Iet him escape?
vielleicht lassen sie uns bald Wieder frei.
Maybe they'll set us free again soon.
Und man kann sogar darin herumlaufen.
And you can actually walk into it.
Die Dinger, welcher lebend damit herumlaufen.
Those things that wriggle around alive.
Hauen Sie ab und lassen Sie ihn frei.
Okay. Beat it and let him go.
Sag dem Feldwebel, daß wir ihn frei lassen.
Tell the Sergeant we're sending him back.
Sie lassen ihn frei und schicken ihn hierher.
You're gonna tell someone to let him go, send him here.
Ich werde wahrscheinlich lange nicht herumlaufen können.
Look, Jess... I won't be bouncing for a long time yet.
Willst du weiter in langen Unterhosen herumlaufen?
Hey. Think we better step out of these longies.

 

Verwandte Suchanfragen : Frei Herumlaufen - Frei Herumlaufen - Frei Lassen - Herumlaufen - Herumlaufen - Herumlaufen überprüfen - Herumlaufen Spule - Herumlaufen Inspektion - Lassen Sie Es Frei - Lassen Sie Sie Frei - Lassen Sie Sie Frei