Translation of "fundierte Meinung" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Die Stellungnahme legt in einem knappen Text eine fundierte Meinung dar. | Opinions shall be concise documents giving a reasoned statement of the views of the Committee. |
5.11 Der politische Wille kann auch durch eine fundierte öffentliche Meinung angestoßen und gefördert werden. | 5.11 Political resolve can also be generated and supported by informed public opinion. |
Auch ich bin der Meinung, dass der Ausschuss der Weisen unter Leitung von Baron Lamfalussy eine überaus fundierte Arbeit geleistet hat. | I, too, think that the Committee of Wise Men, chaired by Baron Lamfalussy, has done an exceptionally thorough job. |
Sie haben eine fundierte Meinung, aber sie verändert sich so rasant, dass auch die Experten kaum noch wissen, was gerade los ist. | They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on. |
Was ist tiefenpsychologisch fundierte Psychotherapie? | USA What is Jungian Psychotherapy? |
Wir brauchen zunächst fundierte Kenntnisse. | The first thing we must do is understand. |
Andere wissenschaftlich fundierte Methoden sind zulässig. | Other scientifically validated methods may be used |
Nach Ansicht des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt enthält der Vorschlag fundierte Schlüsselelemente. In einigen sehr wichtigen Punkten vertritt der Ausschuss jedoch eine andere Meinung. | The Committee on Legal Affairs considered that the key elements of the proposals were sound, but differed in its opinion on a number of key issues. |
Fundierte, sachliche Informationen liegen im Interesse des Wirtschaftszweigs. | Sound, factual information is in the best interests of the industry. |
Fundierte politische Entscheidungen müssen auf verlässlichen Informationen beruhen. | Sound political decisions have to be based on reliable information. |
Ich danke der Frau Kommissarin für ihre fundierte Antwort. | I thank the Commissioner for her substantiated reply. |
4.3 Die erforderlichen Daten für eine fundierte Politik zusammentragen | 4.3 Collecting the necessary data for informed policy making |
5.1 Die Europäische Union braucht eine fundierte industriepolitische Strategie. | 5.1 The European Union needs a robust industrial policy strategy. |
Ebenso danke ich dem Kommissionsmitglied für die fundierte Stellungnahme. | Similarly I would like to thank the Commissioner for a very thorough presentation. |
Hier sollte die Kommission eine besser fundierte Position beziehen. | I think that this is where the Commission needs a more joined up position. |
Wir sollten infolgedessen sorgfältig nachdenken und fundierte Entscheidungen treffen. | We should, therefore, think carefully and take informed decisions. |
Sie kann sich auf die fundierte Arbeit des Konvents stützen. | They resulted in a measure of progress, but also in many regrets. |
Eine wissenschaftlich fundierte Antwort auf diese Frage gibt es nicht. | We have no scientific answer. |
Solche Maßnahmen müssen selbstverständlich durch fundierte wissenschaftliche Daten untermauert sein. | Such measures must of course be justified by sound scientific data. |
(4) Schaffung eines Sicherheitsbewusstseins für fundierte Entscheidungen bei Planung und Konzeption | (4) To create safety awareness in order to achieve informed decisions on planning and design |
Wir müssen sicher sein, daß es sich um fundierte Aussagen handelt. | You will also find in here no reference to what is known as a social clause. |
Das Parlament hat gut fundierte und gut ausgearbeitete Berichte vorgelegt. legt. | I say that partly because of his experience and his great ability in these matters, but also I must say, Mr President, partly because of his capacity to take such an extraordinarily charitable view of the activities of his colleagues. |
Ich möchte dem Ratsvorsitz für seine ausführliche und fundierte Antwort danken. | I would like to thank the President in Office for a very long, detailed and serious reply. |
Abschließend möchte ich dem Berichterstatter für seine sehr fundierte Arbeit danken. | Finally, I should like to congratulate the rapporteur on his sterling work. |
Vielen Dank, Frau Kommissarin, für Ihre ausführliche und sehr fundierte Antwort. | Thank you very much, Commissioner, for your extensive and very well informed reply. |
Ich möchte den Kollegen für eine sehr konzentrierte und fundierte Aussprache danken. | I would like to thank colleagues for a very focused and informed debate. |
Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen. | Inadequate data on violence further impedes informed policy making and analysis. |
Auf diese Weise können die Gemeinschaftsmaßnahmen eine besser fundierte wissenschaftliche Grundlage erhalten. | In this way, Community action will be assured a more solid scientific basis. |
Daher müssen Beteiligungskapitalgeber eine Sorgfaltsprüfung durchführen, bevor sie fundierte Investitionsentscheidungen treffen können. | Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence. |
1.3 Nach Meinung des EWSA muss die Europäische Kommission ein Podium für fundierte statistische Aussagen über die Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten sein, und sie sollte eine Plattform für den Austausch bewährter Verfahren schaffen. | 1.3 The Committee considers that the Commission has to be a platform for statistics based evidence monitoring the situation in the different Member States and should create a platform to allow the exchange of good practices. |
Jede fundierte Analyse der Ursachen dieses Wandels könnte sich jedoch als trügerisch herausstellen. | Any solid understanding of the causes of this turnaround is likely to prove elusive. |
Im engeren Sinne wird er für die religiös fundierte Gemeinschaft der Muslime verwendet. | Muslim Ummah absolutely refers to the unity of Muslims all over the world. |
Der Rat muss bis 2004 eine fundierte und alle Bereiche umfassende Strategie vorlegen. | I want some information about that and specifically about the Industry Council. |
Ich danke Frau Plooij van Gorsel für ihre fundierte Tätigkeit im ITRE Ausschuss. | I would like to thank Mrs Plooij van Gorsel for her thorough work in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy. |
Göring Eckardt stellte in der Vergangenheit ihre Entscheidungen wiederholt auf religiös fundierte Gewissensentscheidungen ab. | In the past she has based her conscience based decisions on her religious views. |
Ich war überrascht, als Stephen Colbert mir eine tiefsinnige Frage stellte, eine fundierte Frage. | I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. |
4.5 Empirisch fundierte Theorien zeigen, dass der durchschnittliche Verbrauch des Einzelnen im Rentenalter abnimmt. | 4.5 Empirically validated theories show that the average consumption of individuals falls in retirement age. |
Im vorliegenden Fall hat der Ausschuß fünf Dokumente ausgearbeitet und darin fundierte Empfehlungen gegeben. | I imagine, that. this, is the main, reason which, led, the Commission to withdraw, its draft, directive in. |
Die Debatte war zwar kurz, doch haben wir ausgezeichnete und sehr fundierte Beiträge gehört. | It has been a short debate, but we have heard some excellent and well informed speeches. |
Meiner Meinung nach ist Ihre Meinung eine doofe Meinung. | Well, in my opinion, your opinion that it's a silly song is a silly opinion. |
Diese spezielle Kammer in Luxemburg brauchen wir, um das nötige fundierte Sach und Fachwissen aufzubauen. | This special court in Luxembourg is necessary in order to build up broad expertise. |
Haben wir all diese Informationen mental griffbereit, ist es uns möglich, fundierte Entscheidungen zu treffen. | If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions. |
1.5 In jedem Falle sollten gestützt auf fundierte wissenschaftliche Daten die tatsächlichen Fang quoten angegeben werden. | 1.5 In any case, the quotas involved should be based on scientifically proven data. |
3.3 In jedem Falle sollten gestützt auf fundierte wissenschaftliche Daten die tatsächlichen Fang quoten angegeben werden. | 3.3 In any case, the quotas involved should be based on scientifically proven data. |
Wir brauchen bpssere Informationen über wissenschaftlich fundierte Möglichkeiten für die Lagerung und Behandlung radioaktiver Abfälle. | We need better information on scientifically sound ways of storing and handling radioactive waste. |
Verwandte Suchanfragen : Wissenschaftlich Fundierte - Fundierte Ausbildung - Wissenschaftlich Fundierte - Fundierte Anlage - Fundierte Entscheidungen - Fundierte Anlageentscheidung - Fundierte Kenntnisse - Fundierte Beurteilung - Fundierte Kenntnisse - Fundierte Kenntnisse - Wissenschaftlich Fundierte - Fundierte Kenntnisse - Fundierte Entscheidung - Fundierte Bewertung