Translation of "ganzer Körper" to English language:


  Dictionary German-English

Körper - Übersetzung : Ganzer Körper - Übersetzung : Ganzer Körper - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mein ganzer Körper juckt.
My whole body itches.
Mein ganzer Körper schmerzt.
My whole body hurts.
Und sie sang ich meine, ihr ganzer Körper sang.
And she sang I mean her whole body sang.
Und sie sang  ich meine, ihr ganzer Körper sang.
And she sang I mean her whole body sang.
Sein ganzer Körper ist verdreht und seine Hinterbeine sind...
His whole body is twisted and his hind legs have been
Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.
My whole body was one big bruise after the rugby game.
Ganzer Tag
All Day
Ein ganzer.
And a complete one.
Ein ganzer Hut.
A whole hatful.
Auf ganzer Linie.
Straight down the line.
Auf... ganzer Linie.
Straight down the line.
Ein ganzer Schilling.
A whole shilling.
Ich erinnere mich, dass mein ganzer Körper auf diesen Lärm und diese Wucht reagierte, und jedes Mal setzte mein Herz aus, Millionen von Malen.
I remember just my whole body reacting to such loudness and destruction. My heart would jump every time, millions of times.
Der PSP Gehalt genießbarer Teile von Weichtieren (ganzer Körper oder genießbare Körperteile) wird nach der biologischen Testmethode oder einer anderen international anerkannten Methode nachgewiesen.
The paralytic shellfish poison (PSP) content of edible parts of molluscs (the whole body or any part edible separately) must be detected in accordance with the biological testing method or any other internationally recognised method.
Auf ganzer Linie brilliant.
Brilliant all over.
ganzer Organisationen ( lernende Organisation ).
Soon the birds react less, showing habituation.
(c) Einscannen ganzer Bibliotheksbestände.
(c) The scanning of entire collections held by libraries
Jedenfalls ein ganzer Haufen.
There must have been two acres.
Und dein ganzer Name?
What's your other name?
Ein ganzer Tag fehlt.
There's the whole day missing.
Das ist sein ganzer Hofstaat.
They are his whole court.
Du bist mein ganzer Stolz.
You are my pride and joy.
Wie lautet Toms ganzer Name?
What's Tom's full name?
Darin besteht unser ganzer Vorwurf.
We know exactly where the pollution is coming from.
Ein ganzer Hut voll, Opa.
A whole hatful, Grandpa.
Du bist mein ganzer Stolz.
You're my pride and joy!
Ein Dollar, ein ganzer Tageslohn.
Here's a dollar. A whole day's pay.
Sie ist mein ganzer Schatz
She's the darling' of my life
Der Gesamtgehalt an ASP in genießbaren Teilen von Weichtieren (ganzer Körper oder genießbare Körperteile) wird durch Hochleistungs Flüssigkeitschromatographie (HPLC Methode) oder nach einer anderen anerkannten Methode nachgewiesen.
The total content of amnesic shellfish poison (ASP) of edible parts of molluscs (the entire body or any part edible separately) must be detected using the high performance liquid chromatography (HPLC) method or any other recognised method.
Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
I've got mosquito bites all over my arm.
Der Berichtszeitraum ist ein ( ganzer ) Monat .
The period covered shall be ( the whole of ) one month .
Mein ganzer Tag war voller Überraschungen.
My whole day was full of surprises.
Ganzer (veraltet) ist ein unverschnittener Hengst.
A related hybrid, a hinny, is a cross between a stallion and a jenny (female donkey).
Sue, das ist Pats ganzer Stolz
Why, Sue, that's Pat's pride and joy.
Ich habe mit ganzer Kraft gekämpft.
I battled with all my strength.
Ein ganzer getrockneter Hammel ist dabei.
Among them is an entire slice of mutton.
Aber ich bin ihr ganzer Stolz...
I'm their pride and joy...
Aber mein ganzer Wille ist fort.
that is tormenting?
Das ist ja unser ganzer Laden.
You've got the whole shop on wheels.
Erntegut, einschließlich ganzer Pflanzen und Pflanzenteile,
harvested material, including entire plants and parts of plants,
Jesus sagte in der Bibel des König Jakob, das Licht des Leibes ist das Auge, sprich wenn dein Auge einfach ist, so soll dein ganzer Körper mit Licht erfüllt sein.
In the King James bible Jesus said, the light of the body is the eye, if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
Ein Handelskrieg auf ganzer Linie ist unwahrscheinlich.
A full scale trade war is unlikely.
Lares Publici waren die Schutzgeister ganzer Ortschaften.
Lares Familiares Lares of the family, probably identical with the Lares Domestici.
Er liest sich wie ein ganzer Kerl.
He reads like quite a guy.
Sein ganzer Arbeitsprozess hat sich danach geändert.
And his whole work process changed after that.

 

Verwandte Suchanfragen : Ganzer Schuss - Ganzer Name - Ganzer Titel - Ganzer Satz - Ganzer Vertrag - Ganzer Verkaufspreis - Ganzer Erfolg - Ganzer Systemansatz - Ganzer Fall - Ganzer Punkt - Ganzer Punch - Ganzer Anspruch - Ganzer Zweck