Translation of "gehen zu halten" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Was halten Sie davon, zu mir nach Hause zu gehen? | What do you say we go to my house? |
Was halten Sie davon, zu Campbell nach Chukoti zu gehen? | Now, what do you all say about going back to Chukoti? We need seasoned officers up there. |
Ich kann nur bis zu zwanzig gehen. Tha 'auf zu halten , sagte Ben. | I can only go up to twenty. Tha' keep on, said Ben. |
Sie halten nur diejenigen fest, die zu den Stränden in der Südzone gehen. | They only detain those who are going to the South Zone beaches. |
Ich will ihn nicht halten, soll er gehen. | I don't want to keep it, let it go.' |
Einfahren, kurz halten, weiter fahren so soll s gehen. | Pull in, stop briefly, pull out that's the plan. |
Jetzt ist es abhängig vom Rhythmus und die Balance zu halten und, wenn es fällt, darunter zu gehen. | Now, it's dependent on rhythm, and keeping a center of balance. |
Hopp. Jetzt ist es abhängig vom Rhythmus und die Balance zu halten und, wenn es fällt, darunter zu gehen. | Hup. Now, it's dependent on rhythm, and keeping a center of balance. When it falls, going underneath. |
Wenn Sie sie nicht daran halten wollen, können Sie ja gehen. | If you refuse, there's the door. |
Halten Sie jeden auf, der gehen will. Ich übernehme das Dach. | Stop anyone that tries to leave, and I'll cover the roof. |
Capulet und warum, meine Dame Weisheit? Halten Sie Ihre Zunge, Good Klugheit smatter mit Ihrem Schwätzer, zu gehen. | CAPULET And why, my lady wisdom? hold your tongue, Good prudence smatter with your gossips, go. |
Die Politiker halten schon mal kleinere Schläge aus, aber unsere Volkswirtschaften gehen bei einem linken Haken zu Boden. | Politicians have to take a few blows after all, but our economy will not be able to take a left hook. |
Bitte gehen Sie nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit Ihnen. | Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. |
Wenn wir in den Zirkus gehen, halten wir nur selten inne und bedenken | When going to the circus, rarely do we stop for a moment and consider |
Wir halten es für unverantwortlich, wenn Mitgliedsländer oder ein Mitgliedsland einen Sonderweg gehen. | We see it as irresponsible for one or more Member States to go their own way. |
Das sollten wir uns vor Augen halten, wenn wir in die Verhandlungen gehen. | We should not lose sight of that when we go to the negotiating table. |
der Arzt sagte Gehen Sie, wenn Sie sich nicht an meine Instruktionen halten wollen. | He said, If you don't want to follow my instructions, go away. |
Halten Sie sich im Schatten auf oder gehen Sie bei bewölktem Himmel ins Freie. | Stay in shaded areas or go out when it is cloudy. |
Nummer zwei, nehmen wir einige Programme, die wir gehen, um zu halten, wie Medicaid, das ist ein Programm für die Armen. | The policies of the last four years have seen incomes in America decline every year for middle income families, now down 4,300 during your term, 23 million Americans still struggling to find a good job. When you came into office, 32 million people on food stamps '97 today 47 million people on food stamps. |
Später jedoch hatte sie ihren Rücken mit Nachdruck zu halten, und wenn sie dann rief Verstehst du nicht, dass ich zu gehen habe ihn? | Later, however, they had to hold her back forcefully, and when she then cried Let me go to Gregor. |
Sektion zu halten. | This is Theology. |
Schritt zu halten. | Employment. |
Oft gehen solche Prohibitionen auf übermäßig starke Gewerkschaften zurück, die die Wirtschaft in Geiselhaft halten. | Often, such prohibitions are attributed to overly strong unions that hold the economy hostage. |
Das Halten des Gegners, sowie das zu Fall bringen und in den Clinch gehen bezieht sich wieder auf das Muay Thai ( Thaiboxen ). | Harinck also founded the MTBN (Dutch Muay Thai Association) in 1983, and the WMTA (World Muay Thai Association) and the EMTA (European Muay Thai Association) in 1984. |
In vielen Teilen der Welt, insbesondere Pakistan und Afghanistan, halten Terrorismus, Kriege und Konflikte Kinder davon ab, in ihre Schulen zu gehen. | In many parts of the world especially Pakistan and Afghanistan, terrorism, wars, and conflicts stop children to go to their schools. |
Was die ökologische Nachhaltigkeit anbelangt, so halten die Grundzüge das Kriterium aufrecht, dass das Wirtschaftswachstum nicht zu Lasten der Umwelt gehen darf. | In relation to environmental sustainability, the guidelines maintain that economic growth must not be at the expense of the environment. |
Zu gehen. | Get out. |
Zu gehen? | To leave? |
Dann wurde ihnen einzeln gesagt, sie sollten in ein anderes Gebäude gehen und ihre Predigt halten. | Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. |
Union gehen zu müssen, nach hinten gehen. | They feel as if they had finally an administration who was going to take this issue seriously. |
Hat der Rat genügend unternommen, um informelle Wege zu gehen, das Parlament auf dem Laufenden zu halten und ihm die Möglichkeit zur Teilnahme an der Diskussion zu geben? | Has the Council done enough to proceed along informal paths, keep Parliament up to date and give Parliament an opportunity to take part in the discussion? |
Das ist nicht die Art von Führung, die Sie brauchen, aber Sie sollten erwarten, dass diejenigen verspricht He '92s gehen zu halten. (ÜBERSPRECHEN) | That is not the kind of leadership that you need, but you should expect that those are promises he '92s going to keep. (CROSSTALK) |
Kontrolle zu halten) einnehmen | ritonavir or other CYP3A4 inhibitors (medicines that help control HIV infection) |
Pathogene fern zu halten. | They don't respond to a particular type of virus or a particular well, they do respond to every type of virus or every type of bacteria, but they don't say, this is virus type A, B, C, or this is bacteria type A, B, C. They just say, this is a virus. Let me get rid of it, or let me not let it in. |
Wir halten zu lange. | We're stopping too long. |
Verbreitung zu halten oder zu steigern. | ... |
Ihr solltet hinter die Deckung gehen und den Gegner auf Distanz halten, indem ihr darum herum fahrt. | Be careful, because enemy reinforcements can arrive at any time. |
Wir halten es für unannehmbar, daß sie die Kritik unserer Partei an diesem Vor gehen ignoriert hat. | Lastly, let me say that the Commission endorses entirely Parliament's appeal to the European Council. |
Sie halten sich enger an die Bestimmungen des Protokolls und gehen in bestimmten Bereichen sogar darüber hinaus. | They are more in line with what is laid down in the protocol and, in certain areas, go still further. |
Wer nicht gehen will, braucht nicht zu gehen. | Those who don't want to go, don't need to go. |
Er würde zu den Unterdrückten gehen und zu den Bescheidenen gehen. | I knew nothing about? I found it difficult to credit when I saw it. And of course, when we put it on the air, |
Abstand halten ausreichenden Abstand nach vorne, hinten und zur Seite halten ausreichenden Abstand zu übrigen Straßenteilnehmern halten | Keeping distance keeping adequate distance to the front and the side keeping adequate distance from other road users |
Zu Symboldeklaration gehen | Goto symbol declaration |
Zu Symboldefinition gehen | Goto symbol definition |
Zu Symboldeklaration gehen | Go to symbol declaration |
Verwandte Suchanfragen : Halten Zu Gehen Gut - Gehen Zu - Halten Sie Gehen - Halten Sie Gehen - Halten Ihn Gehen - Halten Dieses Gehen - Halten Zu - Zu Halten - Zu Fuß Gehen - Gehen Zu Tun - Gehen Zu Fitness - Gehen Zu überprüfen - Gehen Zu Implementieren - Bereit Zu Gehen