Translation of "genehmigen von" to English language:
Dictionary German-English
Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen von - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Änderungen sind von der Kommission zu genehmigen. | Changes shall be approved by the Commission. |
Abweichend von Absatz 1 kann Deutschland genehmigen, | By way of derogation from paragraph 1, Germany may authorise |
Sie unterrichtet den OEM Hersteller von ihrer Entscheidung, die Anwendung des Flexibilitätssystems zu genehmigen oder nicht zu genehmigen. | As a consequence it will inform the OEM of its decision as to whether or not to allow use of the flexibility scheme. |
Abweichend von Nummer 2 können die Mitgliedstaaten genehmigen, daß | By way of derogation from point 2, Member States may allow the removal of |
Diese Standardbedingungen sind von den nationalen Aufsichtsbehörden zu genehmigen. | National supervisory authorities shall approve such standard conditions. |
Das Modellversuchsprogramm ist von der Verwaltung vorher zu genehmigen. | The model test programme should be approved by the Administration in advance. |
Manuelles Genehmigen des Hochladens | Manual upload approval |
Ok, wir genehmigen es . | Okay, we approve it . |
Genehmigen Sie sich einen. | Have a shot, will you? |
Die von den neuen Mitgliedstaaten vorgelegten Pläne wären somit zu genehmigen. | The contingency plans submitted by the new Member States should therefore be approved. |
Dementsprechend wären die von den neuen Mitgliedstaaten vorgelegten Pläne zu genehmigen. | Accordingly, the contingency plans submitted by the new Member States should therefore be approved. |
Die Risikobewertungen für Häfen sind von dem jeweiligen Mitgliedstaat zu genehmigen. | Port security assessments shall be approved by the Member State concerned. |
Genehmigen wir uns einen Whiskey. | Now, where's that whiskey? |
Das Protokoll ist zu genehmigen | The Protocol should be approved, |
Derartige Informationen sind von der zuständigen Herkunftslandbehörde im Sinne von Artikel 19 zu genehmigen . | Such information shall be approved by the competent authority of the home Member State , pursuant to Article 19 . |
Abweichend von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von | By way of derogation from paragraph 1 (b) of Article 1, Member States shall authorise imports of |
Abweichend von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von | By way of derogation from Article 1(1)(b), Member States shall authorise imports of |
Abweichend von Artikel 33 Absatz 1 kann die zuständige Behörde genehmigen, dass | By way of derogation from Article 33(1), the competent authority may authorise that |
Welche Art von Rechtswissenschaft haben denn jene studiert, die solche Willkürakte genehmigen? | What sort of law school did the people who approve such arbitrary reversals attend? |
Der Direktor kann Abweichungen von dieser Regel bis zu 12 Zusatzmonaten genehmigen. | The Director may authorise extensions up to a maximum of 12extra months. |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Griechenland Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Greece may authorise |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Italien Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Italy may authorise |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Slowenien Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Slovenia may authorise |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Österreich Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Austria may authorise |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Deutschland Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Germany may authorise |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d kann Ungarn Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 3(2)(d), Hungary may authorise |
Abweichend von Artikel 2a Absatz 1 kann die zuständige Behörde Folgendes genehmigen | By way of derogation from Article 2a(1), the competent authority may authorise the following activities |
Ich kann den Plan nicht genehmigen. | I cannot approve the project. |
(1) dieses Europäische Konjunkturprogramm zu genehmigen, | (1) Endorse this European Economic Recovery Plan |
Er will den Antrag nicht genehmigen. | He won't issue the writ. |
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink. | Here, have a drink. Oh, no. I've tried that. |
Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen. | How does it feel to be the belle of the ball? |
den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen | approve the Centre's annual budgets |
Der Direktor kann jedoch genehmigen, dass | However, the Director may authorise |
Die beiden Vorsitzenden genehmigen das Protokoll. | The Co Chairs shall approve the record. |
von Fall zu Fall Ausnahmen von den in Ziffer 3 a) verhängten Maßnahmen zu genehmigen | To approve exceptions to the measures established in paragraph 3 (a) on a case by case basis |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 kann der betroffene Mitgliedstaat folgende Beförderungen von Eintagsküken genehmigen | By way of derogation from Article 3(1), the affected Member State may authorise the transport of day old chicks |
Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 kann der betroffene Mitgliedstaat folgende Versendungen von Bruteiern genehmigen | By way of derogation from Article 3(1), the affected Member State may authorise the dispatch of hatching eggs |
Alle beteiligten Staaten müssen eine notifizierte Verbringung innerhalb von 60 Tagen schriftlich genehmigen. | All countries involved must provide written consent to a notified shipment and have 60 days to do so. |
Abweichend von Artikel 1 Absatz 2 genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr folgender Erzeugnisse | By way of derogation from Article 1(2), Member States shall authorise imports of the following products |
Die Antragsteller wurden von der Entscheidung der Kommission, die Anträge zu genehmigen, unterrichtet. | The applicants have been informed of the Commission decision to accept their applications. |
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e kann Griechenland die Versendung genehmigen von | In accordance with Article 3(1)(e), Greece may authorise the dispatch of |
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e kann Italien die Versendung genehmigen von | In accordance with Article 3(1)(e), Italy may authorise the dispatch of |
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e kann Slowenien die Versendung genehmigen von | In accordance with Article 3(1)(e), Slovenia may authorise the dispatch of |
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e kann Österreich die Versendung genehmigen von | In accordance with Article 3(1)(e), Austria may authorise the dispatch of |
Verwandte Suchanfragen : Genehmigen Von Etw - Genehmigen Von Etwas - Genehmigen Von Ihm - Genehmigen Mit - Wir Genehmigen - Genehmigen Rechnung - Zahlung Genehmigen - Zahlung Genehmigen - Genehmigen Anwendung - Genehmigen Zahlung