Translation of "gerade genug" to English language:
Dictionary German-English
Genug - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Genug - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Gerade genug - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Gerade genug Wiederholungen. | Just enough repetition. |
Gerade verrückt genug. | Just Manic Enough. |
Joshua Walters Gerade verrückt genug sein | Joshua Walters On being just crazy enough |
Dieser Raum ist gerade groß genug. | This room is just about big enough. |
Das Beste ist gerade gut genug! | Second best is never enough. |
Es ist für Tom gerade groß genug. | It's just big enough for Tom. |
Sie ist für Tom gerade groß genug. | It's just big enough for Tom. |
Er ist für Tom gerade groß genug. | It's just big enough for Tom. |
Vielleicht habe ich gerade nicht genug Lust. | I'm actually not feeling very sexual at the moment. |
Das Beste ist gerade gut genug für mich. | The best you got is none too good for me. |
Er hat gerade lange genug gelebt, das herauszufinden. | He lived just long enough to find it out. |
Das Boot ist gerade groß genug für uns. | This boat's only big enough for the two of us. |
Ich kann gerade genug Deutsch, um mir etwas einzubrocken. | I know just enough German to get me into trouble. |
Wir haben gerade Zeit genug, einen Kleinen zu trinken. | There is just time enough for us to have a quick one. |
Gerade dies kann vom Parlament nicht nachdrücklich genug gesagt werden. | And this cannot be emphasized strongly enough by Parliament. |
Gerade genug, um auf unseren Freund, Mr Halton zu trinken. | Just enough to drink to our friend, Mr Halton. |
Wir haben gerade genug, um eine neue Ladung zu kaufen. | We just got enough dough left to buy another load. |
Hanover und Dixon sind gerade gut genug für Ihren Club | Hanover and Dixon were good enough for your place. |
Gerade genug, um nein zu sagen, wenn ich das will. | Just enough to be able to say no if I feel like it. |
Das ist genug, der gerade erst die Intuition hinter das Vektorfeld. | That's enough of just getting the intuition behind that vector field. |
Ich habe gerade noch genug Zeit, Ihnen ein neueres Gedicht vorzulesen. | I just have time to read a more recent poem to you. |
Großartig! Als wenn ich gerade jetzt nicht schon genug zu tun hätte! | There now! as if I hadn't got other fish to fry. |
Gerade der untere Teil (Rückenstrecker) und der Trapezius werden nicht genug bzw. | The knees may be bent by choice or if the bar is not high enough. |
Gerade mal genug für ein Album, einen Film Soundtrack oder eine Museumsinstallation. | I could record for 10 hours and capture one hour of usable material, good enough for an album or a film soundtrack or a museum installation. |
Jetzt gerade bist du da, ich bin hier und das ist genug. | Right now you are there, I am here and this is enough. |
Mir ist ein kleines Haus lieber, gerade groß genug für uns beide. | I'd like to live in a little house, just big enough for the two of us. |
Gerade heute nach Hause, ohne eine Note zu kommen 's genug für mich.. | Just come home today without a note.'s Enough for me. |
Er hat mir gerade gesagt, dass es nicht genug war, Dardo zu hängen. | He has just told me that hanging Dardo was not enough. |
Das bedeutet, dass der Sieger seine Wahlmännerstimmen nur mit knappen Vorsprung gewonnen hat, gerade genug Staaten mit gerade genug Wahlmännerstimmen gewonnen hat, aber der Verlierer einen großen Wählervorsprung in den verbleibenden Staaten eroberte. | This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins, winning just enough states with just enough electoral votes, but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states. |
Und die Peripherieländer könnten gerade genug Wachstum erleben, um ihre ehrgeizigen Sparziele zu bewältigen. | The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments. |
Der Mensch ist liebenswürdig genug, wenn er nicht gerade durch Religion in Erregung gerät. | Man is kind enough when he is not excited by religion. |
Denn das alleine wäre nicht genug um herauszufinden, wie alt er jetzt gerade ist. | But they give us another piece of information! This by itself isn't enough to figure out how old he is right now. |
Er war gerade genug zivilisiert zu zeigen, seine outlandishness in den seltsamsten möglich Manieren. | He was just enough civilized to show off his outlandishness in the strangest possible manners. |
Sie lautet, daß wir weiterwursteln werden wie bisher, und gerade dies ist eben nicht genug. | Thus my Group is very sure of one thing what has already been achieved must on no account be challenged. |
Zeit Stellenangebote. They '92re gerade noch genug für mein Essen bezahlen und für eine Wohnung bezahlen. | They '92re just barely enough to pay for my food and pay for an apartment. |
Es gibt gerade genug Zeit, deinen Umhang zu bügeln, und zurück in den Himmel mit dir. | There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you. |
Denn alleine sind wir wie wir wissen gerade in diesen sensiblen Bereichen einfach nicht stark genug. | Because, as we all know, we are simply not strong enough on our own particularly in these sensitive areas. |
Du verdienst auch nicht genug für deinen Mann, wenn du nicht gerade einen wie mich triffst. | You can't make enough money there anyway to send to your husband... unless you meet another sucker like me. |
Regierungen gestehen ungern die Gesamtkosten des Problems ein und geben dem Bankensystem daher gerade genug zum Überleben, aber nicht genug, um es wieder gesunden zu lassen. | Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health. |
Regierungen gestehen ungern die Gesamtkosten des Problems ein und geben dem Bankensystem daher gerade genug zum Überleben, aber nicht genug, um es wieder gesunden zu lassen. nbsp | Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health. |
Und es gab einen Artikel in der New York Times, September 2010, der erklärte Gerade verrückt genug. | And there was an article written in the New York Times, September 2010, that stated Just Manic Enough. |
Doch dazwischen wuchs die Wirtschaft tatsächlich gerade eben genug, dass man beide als eigenständige Rezession betrachten konnte. | But the economy did indeed grow in the interim just barely enough to consider them distinct recessions. |
Hör nur gar nicht auf ihn, mein Junge! meinte die Löwenwirtin. Sie haben dich schon gerade genug geschunden! | Don't listen to him, my lad, said Mere Lefrancois, Haven't they tortured you enough already? |
1988 zog die Firma gerade genug Hummeln heran, um 40 Hektar zu bestäuben, auf denen Tomaten herangezogen wurden. | Commercial production began in 1987, when Roland De Jonghe founded the Biobest company in 1988 they produced enough nests to pollinate 40 hectares of tomatoes. |
650 Dollar können also für jemanden, der arbeitslos ist, oder gerade genug zum Leben hat, eine Riesensumme sein. | So, 650 cash for someone who is not working, or barely paying their mortgage or rent can be phenomenonal. |
Verwandte Suchanfragen : Gerade Gut Genug - Nur Gerade Genug - Gerade Lang Genug - Gerade Genug Zeit, - Ist Gerade Genug - Gerade Genug Kraft - Gerade Auf Gerade - Seltsam Genug - Traurig Genug