Translation of "gewöhnlicher" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Gewöhnlicher Stein
Plain Bricks
Gewöhnlicher Zement.
Common cement.
Gewöhnlicher Kalmar
Common squid
Ein ziemlich gewöhnlicher Kornbranntwein.
Redeye. A very inferior brand of whiskey.
Gewöhnlicher Hut, gewöhnliches Trinkwasser.
Ordinary hat. Ordinary drinking water.
Gewöhnlicher Wohnsitz im Vollstreckungsstaat
Normal residence in the executing State
Das war kein gewöhnlicher Sturm.
That was no ordinary storm.
Er ist kein gewöhnlicher Mann.
He is no ordinary man.
Er ist kein gewöhnlicher Student.
He is no ordinary student.
Er ist kein gewöhnlicher Schüler.
He is no ordinary student.
(iv) Gewöhnlicher Sägefisch (Pristis pristis)
(iv) largetooth sawfish (Pristis pristis)
009 ist kein gewöhnlicher Cyborg.
I can assure you 009 is no mere cyborg.
Er ist kein gewöhnlicher Polizist.
But he's not an ordinary policeman.
Er war ein gewöhnlicher Mörder.
He was just another murderer.
Ich bin ein gewöhnlicher Mann.
I'm a very ordinary man.
Bin ich ein gewöhnlicher Dieb?
What am I, a common thief?
Jiang Yanyong ist kein gewöhnlicher Arzt.
Jiang Yanyong is no ordinary doctor.
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner.
But China is no ordinary trading partner.
Er ist nur ein gewöhnlicher Schüler.
He's just an ordinary student.
Er ist nur ein gewöhnlicher Student.
He's just an ordinary student.
Markku ist ein ganz gewöhnlicher Typ.
Mark is quite an ordinary bloke.
Dieser Apfel ist kein gewöhnlicher Apfel.
This is no ordinary apple.
Er ist ein gewöhnlicher Don Swan .
Why, he's a regular Don Swan.
Es ist ein ganz gewöhnlicher Streichholzbrief.
It's nothing but an ordinary match folder.
Jim ist ein recht gewöhnlicher Name.
Oh, I don't know. Jim's quite a common name.
Gewöhnlicher Krake, Gemeiner Tintenfisch (Octopus vulgaris)
Appendix 7
Bisher war Lothar ein ganz gewöhnlicher Name.
However, it has now achieved notoriety.
Der Gesundheitsmarkt ist jedoch kein gewöhnlicher Markt.
But the health care market is not an ordinary market.
Ein gewöhnlicher Hund und ein einfallsreicher Verbrecher.
An ordinary dog and a genius criminal.
Du überschreitest die armseligen Moralvorstellungen gewöhnlicher Männer.
You transcend the petty moral codes of ordinary men.
Wie sieht ein gewöhnlicher Ort im Universum aus?
What does a typical place in the universe look like?
Arabinose kann von gewöhnlicher Hefe nicht vergärt werden.
See also Arabinosyl nucleosides Notes References
Dieser Teil sieht wie ein gewöhnlicher Terminal aus
This part looks like a standard terminal...
Gewöhnlich. Also ist dies hier ein gewöhnlicher Ort?
Typical. Well, is this a typical place?
Wie sieht ein gewöhnlicher Ort im Universum aus?
What does a typical place in the universe look like?
Ein gewöhnlicher Tag ist sehr gut für mich.
A usual day is very good for me
Denkt ihr, ich fliehe wie ein gewöhnlicher Verbrecher?
You think I'd escape like a common criminal?
Aber George Bailey ist kein durchschnittlicher gewöhnlicher Tölpel.
But George Bailey is not a common, ordinary yokel.
Ja, ich bin ja auch kein gewöhnlicher Mensch.
Yes, because I am no ordinary man.
Gewöhnlicher Aufenthaltsort (sofern nicht identisch mit dem Wohnsitz)
Place where the person habitually lives (if different from place of residence)
Oder vielleicht ein gewöhnlicher Mensch wie ihr oder ich?
Or perhaps an ordinary person like you or me?
Die Vorgänger gewöhnlicher Zellen können sich selbst unendlich ersetzen.
The ancestors of ordinary cells, they can replenish themselves indefinitely.
Sirius A ist seither ein gewöhnlicher, Wasserstoff verbrennender Hauptreihenstern.
The visible star is now sometimes known as Sirius A.
Sie entsteht durch Anwendung gewöhnlicher Gedankenwerkzeuge auf vorhandenes Material
It happens by applying ordinary tools of thoughts to excisting materials
Oder vielleicht ein gewöhnlicher Mensch wie ihr oder ich?
A priest? Or perhaps an ordinary person like you or me?