Translation of "heiterer" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ihr Gesicht wurde heiterer. | Her face lit up. |
Er ist ein heiterer junger Mann. | He is a cheerful young man. |
werden meine Tage vergnügter und heiterer | May your days be merry And bright |
Swijaschski ertrug seinen Mißerfolg mit heiterer Miene. | Sviyazhsky bore his failure cheerfully. |
Eure Königliche Hoheit verlassen es nicht heiterer. | ...and yet your highness quits These joyous scenes no happier than before |
Mein königlicher Herr, lhr seid kein heiterer Wirt. | My royal lord, you do not give the cheer. |
Hier ist genug Platz, und es ist wesentlich heiterer. | We've plenty of room here and it's much more cheerful. |
Sie wurden gerade etwas entspannter, etwas heiterer, öffneten sich ein wenig. | They'd just begun to light up a little bit, open up a little bit. |
Er ist jetzt viel heiterer geworden und fühlt sich viel wohler als im Frühjahr. | He is more cheerful now than he was in spring. |
Satz Allegro ma non troppo (Erwachen heiterer Empfindungen bey der Ankunft auf dem Lande) 2. | Allegro ma non troppo 'Awakening of cheerful feelings on arrival in the countryside. |
Dieser Fehlschlag ist so besorgniserregend und ärger lich, daß es schwerfällt, mit heiterer Gelassenheit darüber hinwegzugehen. | At the same time it will press on resolutely with the campaign to combat hunger in the world, notably by means of the plan of action adopted by the Council at its instigation last November. |
Mit jeder Weihnachtskarte die ich schreibe werden meine Tage vergnügter und heiterer und alle mögen Weihnachten | With every Christmas card I write May your days be merry And bright |
Sooft er versuchte, sie zu einer Aussprache zu veranlassen, stellte sie ihm die undurchdringliche Mauer heiterer Verständnislosigkeit entgegen. | She met all his efforts to bring about an explanation by presenting an impenetrable wall of merry perplexity. |
Wie können Sie dann also daran zweifeln, daß Gott alles geschaffen hat? erwiderte der Geistliche mit heiterer Verwunderung. | 'Then how can you doubt that God created everything?' said the priest in puzzled amazement. |
Nachdem sie es ausgetrunken und ein Weilchen regungslos dagesessen hatte, ging sie in beruhigter, heiterer Stimmung ins Schlafzimmer. | Having drunk it and sat still for a few moments, she entered her bedroom cheerfully and merrily. |
Der ganze Ball bis zur letzten Quadrille war für Kitty ein märchenhafter Traum voll heiterer Farben, Klänge und Bewegungen. | The whole ball up to the last quadrille was for Kitty an enchanted dream of gay flowers, sounds and movements. |
Der Abend verlief in heiterer Stimmung unter Gesprächen und gemeinsamem Pläneschmieden. Sie plauderten vom kommenden Glücke, von der Hebung ihres Hausstandes. | The evening was charming, full of prattle, of dreams together. |
Emma war nicht mehr so bleich wie erst. Ihr Gesicht hatte den Ausdruck heiterer Glückseligkeit angenommen, als ob das Sakrament sie wieder gesund gemacht hätte. | However, she was not quite so pale, and her face had an expression of serenity as if the sacrament had cured her. |
Es war, als hätte sich mit dem Wegfahren des Arztes etwas Erfreuliches ereignet. Die Mutter war, als sie zu ihrer Tochter zurückkehrte, wieder wesentlich heiterer geworden, und Kitty stellte sich, als sei bei ihr das gleiche der Fall. | It was just as if something pleasant had happened when the doctor had gone, and Kitty too pretended to be cheerful. |
Das hier ist Mr. Lopez, der bereits seit 18 Monaten in Einzelhaft lebt. Er gibt uns Auskunft über die Art von Bildern, die seiner Ansicht nach ihn und seine Mithäftlinge heiterer und ruhiger und weniger gewalttätig stimmen könnten. | This is Mr. Lopez, who has been in solitary confinement for 18 months, and he's providing input on the types of images that he believes would make him and his fellow inmates more serene, more calm, less apt to violence. |
Auf der psychologischen Ebene scheint es zunächst einmal so, dass, wenn uns die Wertschätzung, der klitzekleinen Dinge bewusst wird Dinge, über die Sie sich in diesem Moment erfreuen können, wie über die Wärme im Raum, oder allein über die Tatsache, dass Sie pünktlich sein konnten wir allgemein glücklicher sind, uns mit anderen Menschen stärker verbunden fühlen, heiterer sind und uns lebendiger fühlen. | First of all, on a psychological level when we know that we appreciate all the small details that surround you in your everyday life, from the temperature in your room to being able to arrive on time, we feel happier, we feel more connected with others, we feel more alert and aware, and we feel more alive. |