Translation of "hierin beschriebenen" to English language:
Dictionary German-English
Hierin - Übersetzung : Hierin beschriebenen - Übersetzung : Hierin - Übersetzung : Hierin - Übersetzung : Hierin - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Hierin schreibt sie u.a. | Andrea A. Lunsford, 1995). |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | There were indeed signs in this. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | Verily, therein indeed are signs. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | Surely in that are signs. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | Surely there are many Signs in this. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | Lo! therein verily are portents! |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | There are indeed signs in that. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | Surely, in this there are signs. |
Hierin liegen wahrlich Zeichen. | In this there is many evidence (of the truth). |
Hierin liegt das Problem. | I hope that we can agree on the essential items. |
Hierin liegt unsere Pflicht. | That is where our duty lies. |
Und hierin liegt unser Reichtum. | And that is our richness. |
Hierin sind auch Gemeinschaftsmittel enthalten. | Question No 8, by Mrs Le Roux, taken over by Mr Frischmann (H 670 81) |
Unser gesamter Besitz liegt hierin. | Every penny we've got in the world is tied up in this. |
Wie kann man hierin etabliert werden? | Silence |
Natur macht hierin alle Menschen gleich. | One touch of nature makes the whole world kin. |
Ja, Herr Pearce, hierin stimme ich | In both Lomé I and Lomé II, the Community gave great weight to this question. |
Hierin werden die schwierigsten Fragen behandelt. | The most difficult matters have been dealt with here. |
Hierin stimme ich dem Parlament zu. | Parliament is right about this. |
Die beschriebenen Irrtümer sind | Listed as the largest misconceptions are |
Hierin liegt daher eine ganz wichtige Aufgabe. | Here, therefore, we have a very important task. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Herein are really signs for those who discern. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Surely there are signs in this for those who understand. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Indeed in this are signs for people who perceive. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Surely in that are signs for such as mark |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Surely in that are signs for all living beings. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Verily therein are signs for men of sagacity. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah). |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Surely in that are lessons for those who read signs. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | In this are signs for those who know. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | There are great Signs in this for those endowed with intelligence. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Indeed there are Signs in this for the wise. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Lo! therein verily are portents for those who read the signs. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Lo! herein indeed are portents for men of knowledge. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | There are indeed signs in that for the percipient. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | There are indeed signs in that for those who know. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Surely, in that there are signs for those who contemplate. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Surely, there are signs in this for all the worlds. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Indeed in that are signs for those who discern. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | Indeed in that are signs for those of knowledge. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | In this there is evidence (of the Truth) for the prudent ones. |
Hierin sind wahrlich Zeichen für die Wissenden. | In this there is evidence (of the truth) for the worlds (mankind). |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | Surely in this are signs for those who examine. |
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen. | There are certainly signs in that for those who can learn a lesson |
Verwandte Suchanfragen : Im Folgenden Beschriebenen - Die Hierin - Hierin Liegt - Hierin Definiert, - Hierin Erwähnt - Genannt Hierin - Eingeschlossen Hierin - Hierin Dargelegt - Hierin Definiert - Umrissenen Hierin