Translation of "hinterlässt" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Er hinterlässt vier Kinder.
He left behind four children.
Feuerwerk hinterlässt eine Partikelspur
Fireworks leave a particle trail
Rache hinterlässt keine Spuren.
No prints is the print of revenge.
Teakholz hinterlässt unverwechselbare Flecken.
Teak wood leaves an unmistakable stain.
Hinterlässt Macoco einen Flammenschweif
Macoco leaves a flaming trail Of masculinity
Er hinterlässt eine rote Spur.
He's leaving red ink behind.
Du hinterlässt wenigstens keine Familie.
You got nobody to worry your head about leaving.
Aber sie hinterlässt eine leuchtende Spur.
But she leaves a hot trail behind her.
Wenn Ihr Kater keine Spuren hinterlässt.
Unless your cat left him a gift!
Bei dem Stoff hinterlässt das Spuren.
It stains the fabric.
Der Krieg hinterlässt Narben bei den Frauen
War leaves scars on women
Er hinterlässt eine Frau und vier Kinder.
He leaves behind a wife and four children.
Der Zweite Weltkrieg hinterlässt ebenfalls seine Spuren.
The Second World War likewise left its mark.
Er hinterlässt drei Kinder und eine Frau.
leaving behind three orphans and a widow.
Hinterlässt der Biss dieses Wesens irgendwelche Spuren?
Does the bite of this creature leave any trace?
Das Gift hinterlässt keinerlei Spuren im Körper.
In the postmortem, not a trace of the poison can be found.
Die Herrschaft von Diktaturen hinterlässt ein schreckliches Vakuum.
Dictatorial regimes leave a terrible vacuum.
Er hinterlässt seinen Sohn Michael sowie zwei Enkelkinder.
He is survived by his son and two grandchildren.
Wichtig ist eine Vorfrucht, die wenig Unkraut hinterlässt.
After this, the flax is allowed to dry, the seeds are removed, and is then retted.
Hinterlässt es ein Signal in Knochen oder Pflanzen?
Does it leave a signal in bone or in plant?
Aber er hinterlässt Geschichten, die bis heute inspirieren.
But he leaves behind stories to inspire others even today.
Professor Biagi hinterlässt seine Ehefrau und zwei Kinder.
Professor Biagi is survived by his wife and two children.
Er hinterlässt seinem Nachfolger ein beeindruckendes Vermächtnis zur Fortführung.
He has left an impressive legacy for his successor to take up.
Wenn du eine Nachricht hinterlässt, melde ich mich telefonisch.
Leave a message and I'll call you.
Die Erkrankung hinterlässt in der Regel eine lebenslange Immunität.
After an infection a person is typically immune for life.
Der Dreißigjährige Krieg hinterlässt auch in Guckheim seine Spuren.
The Thirty Years' War also left its mark on Guckheim.
Es hinterlässt im Gedächtnis oder im Bewusstsein keine Spuren.
So, it doesn't leave any footprints in memory or in the consciousness.
Mein Sohn hinterlässt rote Farbe, ich hinterlasse grüne Farbe.
My son is leaving red ink. I am leaving green ink.
Dies hinterlässt einen insgesamt guten... Gott face es dort.
This leaves a total of... good God face it there.
Denken Sie daran, er hinterlässt Spuren, auch als Unsichtbarer.
And remember, he'll leave tracks, even if he himself is invisible.
Onkel, Schatz, was hinterlässt du mir in deinem Testament?
Uncle, dear, what are you leaving me in your will?
Er hinterlässt auch jeder Dame des Hauses eine Karte.
He will leave an additional card for each lady in the commanding officer's family.
Er war makellos die Zeit hinterlässt keine Spuren an ihm .
He was immaculate, time stands still for him.
Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt.
Remember that we will inherit the results of your decisions.
Flüssiges Indium hinterlässt auf Glas dauerhaft einen dünnen Film (Benetzung).
Several other compounds are known to combine indium(I) and indium(III), such as InI6(InIIICl6)Cl3, InI5(InIIIBr4)2(InIIIBr6), InIInIIIBr4.
Dank der Unglaublichkeit des Bewusstseins, hinterlässt nichts Spuren im Bewusstsein.
Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness.
Was immer noch die Frage hinterlässt Wen ruft Shepherd an?
Which still leaves the question who's Shepherd calling?
Nun, was wir jetzt untersuchen ist Hinterlässt es ein Signal?
So, what we're looking at now does it leave a signal?
Der Begriff Verschwörungstheorie hinterlässt einen bestimmten Eindruck bei durchschnittlichen Menschen.
The phrase lt i gt conspiracy theory lt i gt gives a distinct impression to the average person.
Komplementarität in dieser Form hinterlässt bei mir einen üblen Beigeschmack.
Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth.
Das Papier von amtlichen Dokumenten hinterlässt eine ganz besondere Asche.
The rag used on artificial documents leads an ash that is unmistakable.
Er hinterlässt dem Hochaltar der Kapelle von Bulaire den Kelch...
He gives and bequeaths to the high altar of the chapel of Bulaire...
Er hinterlässt den Sohn Andrew und die Tochter Martha Bacher Eaton.
He was survived by his daughter, Martha Bacher Eaton, and son, Andrew Dow Bacher, a nuclear physicist working at Indiana University, his wife Jean having died on May 28, 1994.
Bei frühzeitiger Diagnose und Behandlung hinterlässt die Lepra nicht zwangsläufig Spuren.
Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace.
Khobbeizah, der ebenfalls auf das Video verweist, hinterlässt eine einfache Botschaft.
Khobbeizah, who also links to the video, leaves a simple message.