Translation of "hinterlässt" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Er hinterlässt vier Kinder. | He left behind four children. |
Feuerwerk hinterlässt eine Partikelspur | Fireworks leave a particle trail |
Rache hinterlässt keine Spuren. | No prints is the print of revenge. |
Teakholz hinterlässt unverwechselbare Flecken. | Teak wood leaves an unmistakable stain. |
Hinterlässt Macoco einen Flammenschweif | Macoco leaves a flaming trail Of masculinity |
Er hinterlässt eine rote Spur. | He's leaving red ink behind. |
Du hinterlässt wenigstens keine Familie. | You got nobody to worry your head about leaving. |
Aber sie hinterlässt eine leuchtende Spur. | But she leaves a hot trail behind her. |
Wenn Ihr Kater keine Spuren hinterlässt. | Unless your cat left him a gift! |
Bei dem Stoff hinterlässt das Spuren. | It stains the fabric. |
Der Krieg hinterlässt Narben bei den Frauen | War leaves scars on women |
Er hinterlässt eine Frau und vier Kinder. | He leaves behind a wife and four children. |
Der Zweite Weltkrieg hinterlässt ebenfalls seine Spuren. | The Second World War likewise left its mark. |
Er hinterlässt drei Kinder und eine Frau. | leaving behind three orphans and a widow. |
Hinterlässt der Biss dieses Wesens irgendwelche Spuren? | Does the bite of this creature leave any trace? |
Das Gift hinterlässt keinerlei Spuren im Körper. | In the postmortem, not a trace of the poison can be found. |
Die Herrschaft von Diktaturen hinterlässt ein schreckliches Vakuum. | Dictatorial regimes leave a terrible vacuum. |
Er hinterlässt seinen Sohn Michael sowie zwei Enkelkinder. | He is survived by his son and two grandchildren. |
Wichtig ist eine Vorfrucht, die wenig Unkraut hinterlässt. | After this, the flax is allowed to dry, the seeds are removed, and is then retted. |
Hinterlässt es ein Signal in Knochen oder Pflanzen? | Does it leave a signal in bone or in plant? |
Aber er hinterlässt Geschichten, die bis heute inspirieren. | But he leaves behind stories to inspire others even today. |
Professor Biagi hinterlässt seine Ehefrau und zwei Kinder. | Professor Biagi is survived by his wife and two children. |
Er hinterlässt seinem Nachfolger ein beeindruckendes Vermächtnis zur Fortführung. | He has left an impressive legacy for his successor to take up. |
Wenn du eine Nachricht hinterlässt, melde ich mich telefonisch. | Leave a message and I'll call you. |
Die Erkrankung hinterlässt in der Regel eine lebenslange Immunität. | After an infection a person is typically immune for life. |
Der Dreißigjährige Krieg hinterlässt auch in Guckheim seine Spuren. | The Thirty Years' War also left its mark on Guckheim. |
Es hinterlässt im Gedächtnis oder im Bewusstsein keine Spuren. | So, it doesn't leave any footprints in memory or in the consciousness. |
Mein Sohn hinterlässt rote Farbe, ich hinterlasse grüne Farbe. | My son is leaving red ink. I am leaving green ink. |
Dies hinterlässt einen insgesamt guten... Gott face es dort. | This leaves a total of... good God face it there. |
Denken Sie daran, er hinterlässt Spuren, auch als Unsichtbarer. | And remember, he'll leave tracks, even if he himself is invisible. |
Onkel, Schatz, was hinterlässt du mir in deinem Testament? | Uncle, dear, what are you leaving me in your will? |
Er hinterlässt auch jeder Dame des Hauses eine Karte. | He will leave an additional card for each lady in the commanding officer's family. |
Er war makellos die Zeit hinterlässt keine Spuren an ihm . | He was immaculate, time stands still for him. |
Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt. | Remember that we will inherit the results of your decisions. |
Flüssiges Indium hinterlässt auf Glas dauerhaft einen dünnen Film (Benetzung). | Several other compounds are known to combine indium(I) and indium(III), such as InI6(InIIICl6)Cl3, InI5(InIIIBr4)2(InIIIBr6), InIInIIIBr4. |
Dank der Unglaublichkeit des Bewusstseins, hinterlässt nichts Spuren im Bewusstsein. | Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness. |
Was immer noch die Frage hinterlässt Wen ruft Shepherd an? | Which still leaves the question who's Shepherd calling? |
Nun, was wir jetzt untersuchen ist Hinterlässt es ein Signal? | So, what we're looking at now does it leave a signal? |
Der Begriff Verschwörungstheorie hinterlässt einen bestimmten Eindruck bei durchschnittlichen Menschen. | The phrase lt i gt conspiracy theory lt i gt gives a distinct impression to the average person. |
Komplementarität in dieser Form hinterlässt bei mir einen üblen Beigeschmack. | Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth. |
Das Papier von amtlichen Dokumenten hinterlässt eine ganz besondere Asche. | The rag used on artificial documents leads an ash that is unmistakable. |
Er hinterlässt dem Hochaltar der Kapelle von Bulaire den Kelch... | He gives and bequeaths to the high altar of the chapel of Bulaire... |
Er hinterlässt den Sohn Andrew und die Tochter Martha Bacher Eaton. | He was survived by his daughter, Martha Bacher Eaton, and son, Andrew Dow Bacher, a nuclear physicist working at Indiana University, his wife Jean having died on May 28, 1994. |
Bei frühzeitiger Diagnose und Behandlung hinterlässt die Lepra nicht zwangsläufig Spuren. | Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace. |
Khobbeizah, der ebenfalls auf das Video verweist, hinterlässt eine einfache Botschaft. | Khobbeizah, who also links to the video, leaves a simple message. |