Translation of "im Durchschnitt etwa" to English language:


  Dictionary German-English

Durchschnitt - Übersetzung : Durchschnitt - Übersetzung : Im Durchschnitt etwa - Übersetzung : Durchschnitt - Übersetzung : Im Durchschnitt etwa - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Entwicklung eines neuen Wirkstoffes erfordert im Durchschnitt einen finanziellen Aufwand von etwa 800 Millionen Euro. Und die Entwicklung dauert im Durchschnitt etwa 10 Jahre.
The development of a new pharmaceutic agent requires an average funding of 800 Millions of Euros and takes an average time of ten years.
Seither sind jährlich im Durchschnitt etwa 80 cm Eis abgeschmolzen.
About of ice melted has melted annually, on average.
Im globalen Durchschnitt ist der Schelfbereich etwa 74 Kilometer breit.
The average width of continental shelves is about .
Nach Bedarf im Durchschnitt etwa eine Sitzung alle drei Wochen.
As required, with an average of one meeting every three weeks.
Und das, während Italiens BIP insgesamt etwa im EU Durchschnitt liegt.
And this while Italy s GDP as a whole is around the EU average.
Im Durchschnitt verliert die Kliffkante des Dornbusch etwa 30 cm jährlich.
On average the cliff edges of the Dornbusch reced about 30 cm per year.
Im Durchschnitt produziert also eine Kuh täglich etwa 700 Liter Methan.
So your average cow will produce around 700 litres of methane per day.
Deshalb sind im Durchschnitt etwa 90 der beobachteten Sterne auf der Hauptreihe.
) Thus, about 90 of the observed stars above 0.5 will be on the main sequence.
Bei der Erde ist die Stoßfront im Durchschnitt etwa zehn Erdradien entfernt.
Earth's bow shock is about thick and located about from Earth.
Im Durchschnitt sind es etwa 5 Tonnen für jeden auf dem Planeten.
It's an average of about five tons for everyone on the planet.
In der Gemeinde werden bis 2011 im Durchschnitt etwa 8 Kinder pro Jahr eingeschult.
In this municipality, 8 children each year until 2011 will begin school, which, given the figures for Nack, is no small number.
Physische Leistungsfähigkeit Frauen besitzen im Durchschnitt etwa zwei Drittel der physischen Leistungsfähigkeit von Männern.
The volume of the SDN was 2.2 times as large in males as in females.
Im Durchschnitt
By average
2.3.6 Im Durchschnitt machen Brennstoff und Stromkosten etwa 50 der Produktionskosten pro Tonne Zement aus2.
2.3.6 On average, fuel and electricity costs make up approximately 50 of the cost of producing every tonne of cement2.
3.3.7 Im Durchschnitt machen Brennstoff und Stromkosten etwa 50 der Produktionskosten pro Tonne Zement aus2.
3.3.7 On average, fuel and electricity costs make up approximately 50 of the cost of producing every tonne of cement2.
Tatsächlich liegt die Teilnahme der Frauen in ihren späten Zwanzigern am Arbeitsmarkt etwa im OECD Durchschnitt.
In fact, South Korean women participate in the labor force at roughly the average rate for the OECD while they are in their late twenties.
Im Durchschnitt 2.
Two on an average.
Im Durchschnitt wurden ca.
Mean plasma half lives were 42.9 hours (chronic renal failure), 57.4 hours (between hemodialysis) and 13.0 hours (during hemodialysis), compared with 26.2 hours in healthy volunteers.
Die Beschäftigung wuchs langsamer als die Bevölkerung, und die jährlichen realen Lohnsteigerungen erreichten im Durchschnitt lediglich etwa 1  .
Employment grew more slowly than the population, and annual real wage increases averaged only about 1 .
In dieser Studie beträgt die Divergenz der rätoromanischen Sprachen von ihrem rekonstruierten lexikalischen Vorfahren im Durchschnitt etwa 7 .
In this study, the divergence of the Rhaeto Romance languages from their reconstructed lexical ancestor is about 7 on average.
(4) Im Durchschnitt verursachen Verletzungen etwa 6,8 Mio. Krankenhauseinweisungen das sind 11 aller Krankenhauseinweisungen in der Europäischen Union.
(4) On average, injuries account for about 6.8 million hospital admissions, which represent 11 of all hospital admissions in the European Union.
Die letztgenannte Zahl ist seitdem auf einen Durchschnitt von etwa 40 angestiegen.
The latter figure has increased since then to an average of something around 40 .
Tourismus Die zuständigen Tourismusbehörde, Alberta Economic Development, registrierte im durchschnitt etwa vier Millionen Touristen jährlich in Edmonton und Calgary.
According to Alberta Economic Development, Calgary and Edmonton both host over four million visitors annually.
Im Durchschnitt dauert es länger.
It takes longer, on average.
64,8 Jahre (im Durchschnitt) 2003
64.8 (average) 2003
68,6 Jahre (im Durchschnitt) 2003
68.6 years (average) 2003
Die Kreaturen waren im Durchschnitt etwa 18 Fuß (5 Meter) lang und haben bis zu 3.000 Pfund (1.300 kg) gewogen.
The creatures were around 18 feet (five metres) long on average, and weighted up to 3,000 pounds (1,300 kg).
Er liegt im Durchschnitt bei 1250.
The single drawback is its low damage, which averages 1250.
103 (im Durchschnitt zwischen 1990 2001)
103 (average for 1990 2001)
3,1 2003 (im Durchschnitt der Personengruppen)
3.1 2003 (average for all population groups)
355,1 (im Durchschnitt zwischen 1990 2001)
355.1 (average between 1990 2001)
7,3 2003 (im Durchschnitt der Personengruppen)
7.3 in 2003 (average across population groups)
Die Erwerbsquote liegt bei etwa 75 , somit deutlich über dem bundesdeutschen und EU Durchschnitt.
The labour force participation rate is in the range of 75 , considerably above the Federal German and EU average.
Im Gegensatz dazu beträgt die südkoreanische Rate der Teilnahme von Männern am Arbeitsmarkt etwa 77 nahe am OECD Durchschnitt von 79 .
South Korea s male labor force participation rate, by contrast, stands at about 77 close to the OECD average of 79 .
Dänen zahlen die höchsten Elektrizitätskosten aller Industrienationen, im Durchschnitt etwa 0,38 Dollar pro Kilowattstunde, verglichen mit 0,08 in den Vereinigten Staaten.
Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation, on average about 0.38 per kilowatt hour, compared to .08 in the United States.
Die Inflation in den Ländern der OECD sank von einem jährlichen Durchschnitt von 3,7 Prozent im Jahr 2008 auf etwa 0,5 Prozent im Jahr 2009.
OECD inflation fell from an annual average of 3.7 in 2008 to around 0.5 in 2009.
(36) Bei den Szenarien effizienter Technologien liegen die jährlichen Investitionen im Zeitraum 2040 2050 im Durchschnitt um etwa 550 Mrd. EUR höher als beim Referenzszenarium.
(36) In case of the effective technology scenarios, by 2040 2050, annual investments on average are around 550 billion higher than in reference case.
Unsere KMU beschäftigen im Durchschnitt fünf Personen.
Our average SME employs five people.
Das Meerwasser enthält im Durchschnitt 3,5 Salz.
The average salinity of Earth's oceans is about 35 grams of salt per kilogram of sea water (3.5 salt).
Die Eliminationshalbwertzeit beträgt im Durchschnitt 7 Stunden.
The mean half life of elimination is 7 hours.
Die Eliminationshalbwertzeit beträgt im Durchschnitt 12 Stunden.
The mean half life of elimination is 12 hours.
Eliminations Halbwertzeit betrug im Durchschnitt 9,3 Stunden.
The elimination half life averaged 9.3 hours.
Im Durchschnitt kommt ein Kind aus Europa.
One, on average, comes from Europe.
Im Durchschnitt werden monatlich 71 Gemeinschaftsdokumente vorgelegt.
On average, 71 Community documents are deposited each month.
In Ländern mit einem Prokopfeinkommen, das in etwa dem heutigen russischen Niveau entspricht, hält sich die demokratische Staatsform im Durchschnitt 15 20 Jahre.
Countries with per capita incomes close to the current Russian level sustain democracy for 15 20 years on average.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt Höher - Waren Im Durchschnitt - Haben Im Durchschnitt - Führen Im Durchschnitt - Dass Im Durchschnitt - Ist Im Durchschnitt