Translation of "im rahmen des" to English language:
Dictionary German-English
Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Im rahmen des - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Im Rahmen des Moratoriums | Under the Standstill Agreements |
Aufzeichnungen im Rahmen des Qualitätssystems | Quality System records |
AKTIONEN IM RAHMEN DES PROGRAMMS | ACTIONS TO BE UNDERTAKEN IN THE PROGRAMME |
Anträge im Rahmen des zentralisierten | Applications submitted for the centralised procedure |
Zollsatz im Rahmen des Kontingents | Duty within quota |
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens | Responsibilities to the process |
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens | This information shall also be made publicly available by the Party in charge of the logistical administration of the proceedings, unless the hearing is closed to the public. |
VERANTWORTUNG IM RAHMEN DES VERFAHRENS | RESPONSIBILITIES TO THE PROCESS |
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens | For THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN |
Zollsatz im Rahmen des Kontingents | Rate of duty applicable within the limits of the quota |
im Rahmen der Verleihung des Preises | delivered at the |
Sammelklagen im Rahmen des EU Verbraucherrechts | Collective actions system and its role in Community consumer law |
2.2.5 Im Rahmen des IVS Aktionsplans | 2.2.5 ITS action plan |
Aktivitäten im Rahmen des Projekts vorschlagen | take the initiative in proposing activities under the project |
Alternative Maßnahmen im Rahmen des Flexibilitätssystems | Alternative types of provisions under the flexibility scheme |
Atom energie (im Rahmen des EAG Vertrags) | Atomic energy (in the framework of the EAEC (EURATOM) Treaty) |
Zuwiderhandlungen im Rahmen des gemeinsamen Versandverfahrens | PROBLEMS IN THE COMMUNITY TRANSIT fCT) SYSTEMA Scotch Whisky Industry Perspective on the Current Situation |
D0426 Multilaterale Handelsverhandlungen im Rahmen des | D0416 Regulation on health conditions in slaughterhouses in |
Die Forschungsmaßnahmen im Rahmen des Forschungs | This action is covered by a Council Regulation of 23 July 1987 (OJ L 207, 27.7.1987, with an appropriation of ECU 24 million spread over a period of four years. |
20. Verpflichtungen im Rahmen des RgW | As regards quantitative restrictions, the situation is more complex. |
Zollsatz im Rahmen des Kontingents 1 | Duty within quota 1 |
im Rahmen des Zollkontingents C 17,21206 . | for each non traditional operator C 17,21206 . |
VEREINFACHUNG IM RAHMEN DES INTRASTAT SYSTEMS | SIMPLIFICATION WITHIN INTRASTAT |
Erhöhte Transparenz im Rahmen des Privatisierungsprozesses. | Improve transparency of the privatisation process. |
Angemessenheit des Begriffs Kleinbestellungen im Rahmen des Ausfuhrkommissionsgeschäfts | Relevance of the notion small orders in connection with the export agency business |
2005 wurden insgesamt 16,9 Mrd. im Rahmen des EFRE und 3 Mrd. im Rahmen des Kohäsionsfonds und des ISPA zusammen ausgezahlt. | Overall in 2005, 16,9 billion was paid under the ERDF and 3 billion under Cohesion Fund and ISPA together. |
Tun wir dies nicht im Rahmen des BNH 2, könnten wir es sicher im Rahmen des BNH 3 tun. | If we do not do it under SAB 2, then we could certainly do it under SAB 3. |
Die Sitzungen der Paritätischen Versammlung Im Rahmen des IM. | Five members of the Assembly, from the ACP States or from the EEC States, may ask for a separate vote. |
Forschungsbedarf im Rahmen des demographischen Wandels Lebensqualität im Alter und Technologiebedarf in Im Vorfeld des Siebten Forschungsrahmenprogramms For schungsbedarf im Rahmen des demographischen Wandels Lebensqualität im Alter und Technologiebedarf | Research needs in the area of demographic change quality of life of elderly persons and technological requirements to Towards the 7th R amp D Framework Programme Research needs in the area of demographic change quality of life of elderly persons and technological requirements |
Bewertungsbericht des Referenzmitgliedstaates im Rahmen des Verfahrens zur gegenseitigen | The MRP assessment report of the RMS |
Öffentlich subventioniert, im Rahmen des Festivals Woldtronics. | Publicly funded, as part of the Worldtronics Festival. |
Dezember 2003 im Rahmen des Programms Phare( | Save as otherwise provided for in this Protocol, no financial commitments shall be made under the Phare programme ( |
Aufgaben des Ausschusses im Rahmen der Präsidiumssitzung | The Board, in its executive session, shall |
Im Rahmen des Bewerbungsverfahrens werden Textproben erbeten. | Writing samples will be required as part of the application. |
Im Rahmen des Atomausstiegs wurde zum 1. | References External links |
Im Rahmen des Partnerprogramms wird das Eurosystem | Under the Partnership Programme, the Eurosystem will |
(im Rahmen des SAVE Programms vorgelegter Vorschlag) | (Proposal presented under the SAVE programme) |
Aktivitäten im Rahmen des Projekts initiativ vorschlagen | take the initiative in proposing activities under the project |
Anwendung der Fangbeschränkungen im Rahmen des Möglichen | applying catch limitations where possible, |
Im Rahmen des Besuchsprogramms unterrichteten der Direktor | During the visit, the Director of the |
Beschluß im Rahmen des Verfahrens der Zustimmung | Eurovoc is a thesaurus produced by DG TV of the European Parliament and the Office for Official Publications (EUR OP) as a document indexing tool. |
Erstens regelmäßige Überwachung im Rahmen des Atomwaffensperrvertrags. | Firstly, regular inspection under the Nonproliferation Treaty. |
werden jährlich im Rahmen des Haushaltsverfahrens genehmigt. | shall be authorised each year in the framework of the budgetary procedure. |
im Rahmen des Zollkontingents A B 9,12780 , | for each non traditional operator A B 9,12780 , |
Im Rahmen des jährlichen Kontingents anwendbarer Zollsatz | Applicable duty within the limit of the annual quota |
Verwandte Suchanfragen : Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen Des Lehrplans - Im Rahmen Des Gesetzes - Im Rahmen Des Programms - Im Rahmen Des Programms - Im Rahmen Des Zumutbaren - Im Rahmen Des Systems - Im Rahmen Des Projekts - Im Rahmen Des Verfahrens