Translation of "importierten" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Importierten Ordner hinzufügen | Add Imported Folder |
Inhalt der importierten Datendatei | Contents of the imported data file |
Name des importierten Ordners | Imported folder name |
Die erste Gruppe besteht aus importierten Fahrzeugen. | The first group consists of imported vehicles. |
Ich weiß nicht, wo man importierten Käse bekommt. | I don't know where to buy imported cheese. |
Das Klima erlaubt vielen importierten Pflanzen zu gedeihen. | The climate also allows many imported plants to thrive. |
Die Forschung wird an unter Marktbedingungen importierten Stammzellen vorgenommen. | Research is being carried out on imported stem cells that have been traded. |
Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise. | Demand for imported cars is increasing due to lower prices. |
Größe des importierten Bildes ignorieren und aktuelle Größe beibehalten | Ignore size of imported image and keep current size |
Aktuelle Größe auf die Größe des importierten Bildes ändern | Resize current size to size of the imported image |
Trotzdem ist Guadeloupe von importierten Nahrungsmitteln, hauptsächlich aus Frankreich, abhängig. | Even though Guadeloupe is part of France, it has its own sports teams. |
Entfernt die importierten Objekte einer vorherigen Sitzung aus dem Projekt | Remove the imported items from a previous session |
Ersetzt die aktuelle Sammlung mit dem Inhalt der importierten Datei. | Replace the current collection with the contents of the imported file. |
Die Supermarktregale sehen spärlich aus, da alle importierten Waren langsam ausgehen. | Shop shelves are looking sparse as all imported goods start to run out. |
Ein in allen Sprachen seltenes Phänomen ist das der importierten Volksetymologie. | Some are reasonable interpretations of the evidence that happen to be false. |
2008 importierten die USA zwei Drittel ihres Öls. (97 in Deutschland) | In 2008, two thirds of America's oil was imported. |
Die von Amerika erhobenen Zölle auf importierten Stahl haben weltweit Proteste ausgelöst. | America's imposition of tariffs on imported steel has been greeted with a howl of protest around the world. |
Die Vereinbarkeit von importierten Gesetzen mit bestehenden Gestzen fällt ebenfalls ins Gewicht. | Compatibility of imported rules with existing laws also matters. |
Eine Reihe von Provinzen diskriminieren immer noch importierten Scotch, Gin und Cognac. | Canada, after the United States, is our most important market for alcohol imports. |
Anfrage Nr. 12 von Herrn Seligman Maß nahmen im Zusammenhang mit importierten Schnittblumen | No 7, by Mrs Weber Reduction in pollution caused by emissions of motor vehicles |
Im Jahr 2005 importierten die USA 60 Prozent der Energie, die sie verbrauchten. | In 2005, the US imported 60 of the energy that it consumed. |
Das Land war nicht mehr der durch den festen Wechselkurs importierten Deflation unterworfen. | The country was no longer subject to imported deflation via the fixed exchange rate. |
In jedem der letzten vier Jahre importierten die USA 3,6 Milliarden Barrel Öl. | In each of the past four years, the US imported 3.6 billion barrels of oil. |
2007 betrug der Anteil des von der EU 27 importierten Stroms 10,5 TWh. | In 2007, net electricity imports in the EU 27 amounted to 10.5 TWh. |
3.3 Ihre widerrechtliche Verwendung ist eher mit illegal hergestellten oder importierten Stoffen verbunden. | 3.3 Illegal use more commonly involves the illegal production or import of these substances. |
a) bei importierten festen Brennstoffen ein Emissionsgrenzwert für Schwefeldioxid von 800 mg Nm3, | (a) in the case of imported solid fuels, a sulphur dioxide emission limit value of 800 mg Nm3 |
Im Jahr 2005 importierten die USA 60 Prozent der Energie, die 160 sie verbrauchten. | In 2005, the US imported 60 of the energy that it consumed. |
In Irland bildeten sich zwei feindlich gesinnte Untergrundarmeen, die mit großem Eifer Waffen importierten. | After the U.S. entered in April 1917, the Treasury borrowed directly from the U.S. government. |
Verwenden Sie dieses Feld für Kommentare über Herkunft, Benutzung, Entwicklung etc der importierten Dateien. | Use this field to record the comments you might have about the origin, use, development, etc of the files you are importing. |
Das Zeitalter des aus 5.000 km Entfernung importierten Kaiser Salats geht seinem Ende entgegen. | The age of the 3,000 mile Caesar salad is coming to an end. |
Es ist ein trügerisches Gemenge von importierten Systemen welche die Eliten selbst nicht begreifen. | It is a meretricious fandango of imported systems, which the elites themselves don't understand. |
Wir müssen größeren Wert auf die Produktion aus eigenen statt aus importierten Rohstoffen legen. | We can have a Community agricultural policy that is less costly and more effective in main taining the always delicate balance between production and consumption, but for this we need to redefine this agricultural policy. |
Bei der Indexbindung geht es darum, die importierten Preissteigerungen möglichst herabzudrücken und nicht anzuregen. | At our next stocktaking we shall have to see how things stand and consider whether, at least if the recession is deeper than we had forecast, we should not, for example, agree to some compensation for the budgetary gap due to the short fall in tax receipts. |
In den Randborten finden sich auch zwei Kameldarstellungen, die möglicherweise von importierten Seidenstoffen übernommen wurden. | William became Duke of Normandy at the age of seven and was in control of Normandy by the age of nineteen. |
Insbesondere in der Bundesrepublik Deutschland und in Frankreich ist die Zunahme eines importierten Terrorismus festzustellen. | 'Imported terrorism' is a new phenomenon, particularly common in Federal Germany and France. |
Die Zwölf importierten 1986 456 000 t aus Drittländern, d. h. 6,9 weniger als 1985. | In 1986 the Twelve imported 456 000 tonnes from third countries, a fall of 6.9 compared to 1985. |
Man schätzt heute, daß 15 der Milchproduktion in der Gemeinschaft das Ergebnis dieser importierten Futtermittel sind. | Since 1977 milk producers have been paying the coresponsibility levy, but this has done nothing to stop stocks continuing to grow. |
Denn aufgrund des Prämiensystems entspricht der Ankaufspreis für Gemeinschaftstabak im Höchstfall dem Gestehungs preis für importierten Tabak. | The system of premiums means that the purchase price of Community tobacco will not exceed the cost price of imported tobacco. |
Wenn die Gemeinschaft ihre Abhängigkeit von importierten Kohlenwasserstoffen verringern will, müssen alle einheimischen Energiequellen genutzt werden. | If the Community is to reduce dependence on imported hydrocarbons, all indigenous energy sources must be exploited. |
Änderung der Steuerregelung für Tabakerzeugnisse, um die bestehende Diskriminierung zwischen inländischen und importierten Produkten zu beenden. | Amend the taxation regime for tobacco products in order to put an end to the existing discrimination between domestic and imported products. |
In diesem Zusammenhang schlagen Sie vor, die Mitgliedstaaten sollten einseitige Maß nahmen gegen den importierten Alkohol ergreifen. | You suggest in this connection that Member States should take unilateral measures against imported alcohol. |
1.7 Der EWSA sieht mit Sorge, dass die importierten aquatischen Erzeugnisse nicht den Gesund heitsstandards der EU entsprechen. | 1.7 The EESC is concerned by the fact that imported aquatic products do not meet the health standards imposed in the EU. |
Auch hier haben wir einen in großen Mengen importierten Butterersatz, dessen niedrige Preise zu der Überschußsituation beitragen. | On the other hand, and I should like to point this out, Mr President, social aspects also play a part, and again they in many cases also have Community aspects. |
Wir müssen den importierten Fisch sehr streng kontrollieren, da mit dem internen Markt kein Schaden zugefügt wird. | Today we know what amounts of heavy metals we can extract from the seabed. |
Es handelt sich um eine Verbrauchsteuer, die sowohl auf heimischen als auch auf importierten Alkohol erhoben wird. | This is a consumption tax which is levied on both domestic and imported alcohol. |